Там где раки зимуют

       часть 4

"Когда рак на горе свистнет."

У грузин коза есть - "тха",
Комнату зовут - "отахи".
А у "Рака" есть - "отах"(она)
Обращаемся к "отха"(ней)

Отмечает "Рак" - "Шаббат"(Суббота)
У грузин это "Шабати",
Колокол звонит "в набат"
В колокольчик звонит "бат"(дочь)

Бой идёт - баталия,
Дочь(бат) назвали Алия( восхождение).
Крик болельщиков везде,
Слышим все - "Оле, оле!"(подъём)

Город есть такой Рустави,
Слышим "рус" и слово "тави"(голова по-грузин.)
А у "Рака" есть - "тави"(дай)
Ударение на "И"!

Брат("ах")читал её стихи
У Ахматовой, у Анны,
Так понравились слова,
Говорил, - Ах (брат) ма(что?) "това"!(хорошая)

Карма крикнула ворона,
Ворон ей ответил - Кар!
Ма?(Что?) Она его спросила
Кар - машина, это сила!

Так и каркали они,
Всё про карму вспоминали.
По английски говорили,
На иврит переводили.

Гастарбайтеры в Россию
Стали реже приезжать.
"Рак" об этом всё узнал,
"Батракам" всё рассказал.

"Рак" работал и батрак.
Строили они барак.
Но в стране такой "бардак",
Не помогут "Бат"(дочь) и "рак"(только).

Омар Хайям.

О мар! (О господин) Хай Ям!( Да здравствует море!)


Рецензии