В моей душе ещё живут...

В моей душе ещё живут
Мелодии забытых песен   -
Они, как будто наяву,
Звучат из далей поднебесья.

Сквозь шёпот ветра, шум дождя
И грома грозные раскаты,
От грёз пленительных будя,
Незванно ломятся стаккато,

Врываясь в музыку души
И суетой, и гамом буден,
Но, что поделать!?  Это жизнь   -
Так было, есть и вечно будет!...



*   -   стаккато   -   музыкальный штрих, предписывающий исполнять звуки отрывисто; отрывистое исполнение звуков.


Рецензии
Мне кажется, надо написать "незваным ломЯтся(мн.ч) стаккато. Кто, что? - мелодии забытых песен. Я так поняла?
Понравились стихи.
Спасибо, Евгений!

Татьяна Шелихова -Некрасова   28.07.2015 11:00     Заявить о нарушении
В музыку души врывается какофония звуков реальной жизни, но от неё некуда деться пока живёшь среди людей.

Евгений Морозов 3   28.07.2015 17:33   Заявить о нарушении
Тогда уж "незванымИ ломЯтся"(мн.ч) стаккато. Кто, что? - мелодии забытых песен. Но ешё одна буква в окончании приведёт к ритмическому сбою.

Евгений Морозов 3   04.08.2015 13:08   Заявить о нарушении
Как музыкант, немного знакомая с итальянским, могу сказать, что в данном случае, стаккато в ед. числе среднего рода - вполне допустимо. То есть мн. число, относительно людей и прочего, сочетается с ед. числом муз. термина - коротко, отрывисто... То есть, люди, события - бегут, движутся - резко отрывисто... Вполне пойдёт...

Татьяна Шелихова -Некрасова   04.08.2015 13:32   Заявить о нарушении
Перечитала стих - там о песнях, но суть та же самая. Тем более, если принять, что песни - это тоже жизнь людская...

Татьяна Шелихова -Некрасова   04.08.2015 13:33   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.