С языка на язык

(страшный сон сочинителя пародий)

Мы  чинно смеялись и благостно ржали,
Себе из капусты сложив пьедестал;
Беда навалилась, откуда не ждали:
Нам автор намедни — заявку прислал.

И бездна у нас под ногами качнулась,
И грянул над перлами нашими гром, —
Нам муза коварно в лицо развернулась
Пахуче-певучим своим не лицом.

Из  гнёзд  «январей»,  «сентябрей»  и  «апрелей»  —
В дождливые я  «четверги»  убегал;
Успел пописать лишь немного на русском,
На много-не-русском — ещё не писал...

Звездисто пульсарит надмгливая прозыбь,
Коньми поддала расхлобыстная вскрячь...
Извилится мне в ужасосях немозглых:
Заявка, ты — плаха! Заказчик — палач!

Нет, не осилить безбрежья мне оного, —
Чресла, охвостья, пясти да сныть...
Мой скромный удел — с языка поэтического
На человеческий переводить!


Рецензии