Рождество
оконный свет везде мерцает.
Брожу задумчиво в тиши,
где всё по-праздничному манит.
Детишки толпами глазят
на окна тихо, восхищённо,
что руки набожниц творят,
красу игрушек наряжённых.
Я выхожу из градских стен
в открытое ветрам пространство,
в сиянье, блеск и звёздный плен,
в спокойный мир, небес убранство.
Кружатся звёзды в вышине,
теряя снеговое бремя,
как песня чуда в тишине...
Ты - всё прощающее время!
Йозеф фон Айхендорф
перевод с немецкого Михаил Пикман
1999г. Германия
Свидетельство о публикации №115071306572