Подражание Джорджу Ноэлю Гордону Байрону

If you want me to give you my own,
If you want me to give you my heart,
That sometimes is as hard as a stone,
But sometimes is as soft as moonlight,

Call for me when it's dark all around,
Call for me when the hopes are gone,
Call for me when the trees and the ground
Are covered white after strong snowstorm.

Like a star falling down from the Heavens
Or a wave coming back to the Land,
I’ll return from my marvelous travels
And forget them and never regret.

I’m eager to change all my goals
Wild cliffs and the tropical skies
For your tender, mysterious soul,
For your shining and promising eyes.

               Очень занятно переводить на родной язык себя же, но я рискну:

Если мной обладать вдруг захочешь,
Мое сердце в ладонях хранить,
Что нежнее, чем свет лунной ночью,
А порой холодней, чем гранит,

Позови, раз во тьме одиноко,
Позови, раз мечта умерла,
Позови, если снегом глубоким
Сад и землю пурга замела.

Как волна, что на берег вползает,
Как упавшая с неба звезда,
Я вернусь из далёкого края
И забуду о нём навсегда.

Все надежды, и небо, и сушу,
Все вершины отдать буду рад
За твою сокровенную душу,
За манящий, сверкающий взгляд.


Рецензии