Ляля Стрибная Из паралельного мира Сред паралелни

„ИЗ ПАРАЛЕЛЬНОГО МИРА...”
Ляля Стрибная (р. 1949 г.)
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


СРЕД ПАРАЛЕЛНИ СЕЛЕНИЯ
 
Сред паралелни селения
странници вечни ще бъдем.
Счупи крилата си времето,
няма пак да се пробудим.


Ударения
СРЕД ПАРАЛЕЛНИ СЕЛЕНИЯ
 
Сред парале́лни селе́ния
стра́нници ве́чни ште бъ́дем.
Счу́пи крила́та си вре́мето,
ня́ма пак да се пробу́дим.

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Ляля Стрибная
ИЗ ПАРАЛЛЕЛЬНОГО МИРА...
 
Из параллельного мира
Нам никогда не вернуться.
Сломаны времени крылья
Это не сон, не проснуться.




---------------
Поетесата Ляля Стрибная (Лариса Стрибная) е родена на 13 февруари 1949 г. в гр. Межгорие, Закарпатска област. Завършва образование в Киев, след което преподава физика и работи като инженер. Публикува поезия в електронните медии. Живее в гр. Лвов, Украйна.


Рецензии
Красимир, несмотря на пребывание в параллельном мире, я счастлива сегодня, благодаря Вам))) Спасибо!

Ляля Стрибная   13.07.2015 00:20     Заявить о нарушении
Интересная ТЕМА!!! Без Поэзии в ней не разобраться:-) С УВАЖЕНИЕМ,

Александр Кильдюшов   13.07.2015 05:41   Заявить о нарушении
Александр, можно, можно, если разобраться в мире, в котором мы уже более 1,5 года и не по своей воле))) Спасибо! Львов, я.

Ляля Стрибная   13.07.2015 22:37   Заявить о нарушении
СПАСИБО! СПАСИБО!

Красимир Георгиев   29.10.2020 00:28   Заявить о нарушении

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →