Знакомый славянам Грейт Бритн язык!

    Ты восхищалась языком иным, столь лаконичным, вновь,
Что все слова произносил почти как русские: май лав... моя любовь;
И говорил почти по-русски: мазе...  мама.
Но ты ведь не забыла то, что пять лишь тысяч лет назад
Такие же слова все говорили одинаково и твои пра-пра-предки говорили:  ма!
    И мы, и те, что звались племена былые –
Все разошлись тогда, все наши языки, что были одинаковы,
Когда ушли частично на тот остров, что зовут, как прежде, ныне –
Грейт Бритн. И поныне,
И, думаю, до бесконечности – и с верою,  в надежде – мы и вы,
Что «Греет» (Грейт) и будет греть – уж потому, что тёплою землёй велик,
И Бритн, потому что как у братьев – брит –
Весь берег чист, как будто шкура, что после кинжала – брита,
И так знакомый всем тысячелетия назад язык,
Но с небольшим лишь иpмененьем положенья челюсти у рта.
   Так почему нам не составить разговорник, но из тех похожих слов,
Что всеми нами воспевалась все тысячелетья, как любовь:
Английское коротенькое «гоу» кажный знает, даже не хотя–
«Гу», так говорило ведь по-русски древнее дитя, 
Когда желало уж пойти –
За всеми по их дальнему пути.
   И таких слов, что дети и природа подарила –
У нас и англичан звучит огромное число и все, как лира –
Приятно, благозвучно и желанно!
И жить желаем также – бесконечно, в мире постоянно!

(Great Britain - Великобритания)


Рецензии