Из Зебуннисо 11-143
Безжалостно к седлу разбойница-любовь.
Вглядись в бутоны роз, что землю украшают:
На алых лепестках горит людская кровь.
* * * *
LOVE, the marauder, ties to his saddle bow
Many a scalp of his slaughtered foes;
Lo! with the blood of mankind hath he painted
On the earth's forehead a crimson rose.
(Перевод на англ.яз. – Пол Уэллей)
Свидетельство о публикации №115071201660