Из Зебуннисо 11-143

Отрубленные головы цепляет
Безжалостно к седлу разбойница-любовь.
Вглядись в бутоны роз, что землю украшают:
На алых лепестках горит людская кровь.

*     *     *     *

LOVE, the marauder, ties to his saddle bow
Many a scalp of his slaughtered foes;
Lo! with the blood of mankind hath he painted
On the earth's forehead a crimson rose.

(Перевод на англ.яз. – Пол Уэллей)


Рецензии