Из Зебуннисо 42-489
Но внутреннюю суть постичь пытаюсь.
Невольнице любви все веры хороши…
Святой, об аде мне твердить не надо:
Я на земле познала муки ада,
И адский пламень – жар моей души.
* * * *
I PRIZE not beauty sleek,
The inward truth I seek;
Love's slave, all faiths and mysteries I share.
Preacher, you need not tell
Me of the pains of Hell,
For Hell's worst pains within my heart I bear.
(Перевод на англ.яз. – Пол Уэллей)
Свидетельство о публикации №115071201146