Адаптированный перевод Buck-Tick - the Nightmare
Адаптированный перевод для наложения на музыку.
Фандом: -
Исполнитель: Buck-Tick| Бак-Тик
Название: ~the Nightmare~| Кошмар| Демон ночных кошмаров
Version: Full
Адаптированный перевод: ШокоМелл
Бесплатный прием заказов на переводы: http://vk.com/cg_alfair
КОШМАР
По земле, промерзшей льдами в саване из чистого греха иду.
Тихо умираю я, подчиняясь снова горько-сладостному злу.
Рвусь вперед, в агонии брежу,
А безумье сердце режет.
Небо хладно-белое окроплю я теплой кровью, будто бы в бреду,
По Преисподней блудным я кошмаром в исступлении иду.
За свои цепляюсь крики,
Память слез достойна этих.
Я - заблудший демон, превративший алую зарю в отдельный Ад,
Я стал кошмаром, и не по своей я воле воспевал закат.
Рвусь домой, в агонии брежу,
Сожаленье сердце режет.
По земле, промерзшей льдами в саване из чистого греха иду.
Тихо умираю я, подчиняясь снова горько-сладостному злу.
Образ твой все рвал мне сердце,
Я пытался вспомнить... тщетно!
По земле, промерзшей льдами в саване из чистого греха иду.
Небо хладно-белое окроплю я теплой кровью, будто бы в бреду.
Я - заблудший демон, превративший алую зарю в отдельный Ад,
Я стал кошмаром, и не по своей я воле воспевал закат.
По земле, промерзшей льдами в саване из чистого греха иду.
Тихо умираю я, подчиняясь снова горько-сладостному злу.
Я - заблудший демон, превративший алую зарю в отдельный Ад,
Я стал кошмаром, и не по своей я воле воспевал закат.
По земле, промерзшей льдами в саване из чистого греха иду.
Тихо умираю я, подчиняясь снова горько-сладостному злу.
Inst: @akira_mironova
ВНИМАНИЕ
Все тексты защищены сайтом и авторским правом.
На каждый текст имеется документ, подтверждающий его оригинальность и подлинность.
Любая попытка скопировать/ использовать текст без одобрения автора отслеживается.
Не будьте свиньями, не крадите чужие труды.
Свидетельство о публикации №115071105571