Гамлет. Плет Мария. с немецкого
- Chef tauft den Sproessling Hamlet.
- Und weshalb?
Vernarrt in Sheakspeare 's Werke?
- Halb und halb.
An die erinnert er sich eher vage,
Nur – „Sein oder nicht Sein, das ist die Frage“.
- Поклонник Гамлета наш босс.
- Вы знаете причину?
Труды Шекспира чтит?
- Да так наполовину.
Поверхностно Шекспира знает босс,
лишь - "Быть или не быть, вот в чём вопрос"
Свидетельство о публикации №115071102515