Долина Смерти

Гнездо эсквайра родовое
Деревьями окружено.
И этой ночью штормовою
В тревожный сон погружено.

За окнами бушует ветер.
И он - в отставке генерал-
Лежит, молчит, один на свете.
И слышит призраков хорал.

Не спится старому солдату.
И он всю ночь глядит во тьму
И вспоминает виновато
Событья давние в Крыму.

Там кавалерия летела,
Чтоб как подкошенная пасть.
На крупе круп, и к телу тело,
И негде яблоку упасть.

И это поле боевое
(Не их ли призраки поют?),
Где выжили из сотни трое,
Долиной Смерти назовут.

И в этой проклятой долине,
Где травы сон их сторожат,
Его товарищи доныне
Не погребенные лежат.

Их ости, да еще монеты,
Что заплатил им щедрый Лев,
Крестьяне местные все это
В земле находят, осмелев.

Идут и ковыряют палкой,
Покуда золото найдут.
И после Золотою Балкой
Долину Смерти назовут.

А в Англии, один на свете,
Эсквайр не спит, глядит во тьму.
За окнами все воет ветер.
И вторят призраки ему.

Кому-то боль, кому-то слава.
Кому-то память на года.
И так же помнит Балаклава,
Как пали лучшие тогда.

А память псом, что кости гложет,
Все не дает ночами спать.
И даже Теннисон не может
Его мученья передать!

И годы этот ужас длится!
И он измучен и устал.
И только пробует молиться
Под утро старый генерал.

"Господь, Создатель мой, ответь мне!
Услышь, как я тебе молюсь.
И я пойду Долиной Смерти.
И тени я не убоюсь..."


Рецензии