Садовый аромат игрун, которых много... 8
Он – брат веселья кос и грабельных друзей,
Он – листопадов друг и тёплого земного,
Он – виноградный страж у розовых князей,
Он – как лихой солдат, хранит красу пионов,
Он – маскарада шут запрятанных шипов,
Он – маргариток ловелас без габионов,
А у ромашек он - глава младых попов…
*******
[из рубрики "Октистры" – в переводе с итало-русского
"Восьмистрочники" – или Восьмистрочные опусы]
+++
Свидетельство о публикации №115071101129