Пародия Приходи снова
Автор: Анна Любарская
Произведение: Как прошлой ночью
Ко мне пришла ты ночью
И с каплями дождя
Ты сны боготворила,
Осталась до утра.
А , ночью, этой ночью
Тебя я целовал
Жемчужину на память
Себе я оставлял.
И слёзы твои были
Наградой для меня
За ту любовь, что снова
Куда - то позвала.
Мечтаю, чтобы снова
Ко мне опять пришла,
Меня поцеловала,
Осталась до утра.
Перевод стиха Костадиновой.
ПАРОДИЯ: ПРИХОДИ СНОВА
Вольный перевод стиха Любарской
Ты ночью появилась
Вся мокрая опять.
Со мной не порезвилась,
А завалилась спать.
С тебя, пока храпела,
Я ночью жемчуг снял.
А как же ты хотела –
За что я ночь страдал?
"И слёзы твои были
Наградой для меня".
Всё, о колье забыли!
Не жемчуг, а – фигня!
"Мечтаю, чтобы снова"
Припёрлась ты ко мне,
Но в дорогом и новом
Бриллиантовом колье.
Свидетельство о публикации №115070809120