The Stages of Life According to Solon перевод

The ancient Greek lawgiver Solon divided the human life cycle into ten stages of seven years each:

0-7     -  A boy at first is the man; unripe; then he casts his teeth; milk-teeth befitting the child he sheds his 7th year;

7-14   -  Then to his seven years God adding another seven, signs of approaching manhood show in the bud;

14-21 -  Still, in the third of the sevens his limbs are growing; his chin touched with a fleecy down; the bloom of the cheek gone;

21-28  – Now in the 4th of the 7;s ripen to greatest completeness the powers of the man and his worth becomes plain to see;

28-35  – In the fifth he bethinks him that this is the season for courting, bethinks him that sons will preserve and continue his line;

35-42  – Now in the 6th his mind, ever open to virtue, broadens, and never inspires him to profitless deeds;

42-56  – [Two stages combined] Seven times 7, and 8; the tongue and the mind for fourteen years together are now at their best;

56-63  – Still in the ninth is he able, but never so nimble in speech and in wit as he was in the days of his prime;

63-70  – Who to the tenth has attained, and has lived to complete it, has come to the time to depart on the ebb tide of death.

Семь этапов жизни

0–7
Дитя, он же муж изначально.
Не зрел.
Оставил обрата моляры.
На год свой седьмой, от начатья.

7–14

Засим уж Господь,
Еще семь,
Бутона раскрыл,
Неокрепший ствол зрелости.

14–21

К седмице третьей –
Мослов
Апофемы растут.
А скулы покрыты уж ворсом.

21–28

В четвертый раз семь,
Потенция,
Во всей полноте,
Нам явь раскрывает мужчины.

28–35

В пятУю пришло понимание,
Пора.
Уже нЕжить.
Потомства оставив ростки.

35–42

Шестого этапа начало
Сей разум
Открыл добродетель,
Отринув деяний нечинных.

42–56

Семь да на семь и на восемь
Языц,
Как и логос,
Теперь уж едины первейше.

56–64

Девятый предел,
Его мощь,
Еще с ним,
Но гласа ядра уже нет, что был в миг его славы.

63–70

Десятый сей миг.
Кто достиг,
По вОлнам юдоли,
Отлив уж уносит к кончине.


Рецензии