Мороженое. Миниатюра
В 1960 году я работала в Лондоне от единственного тогда в стране туристического агентства "Интурист". Однажды моя соседка попросила меня взять с собой своего сынишку Витю посмотреть Диснеевские мультики, которые шли в соседнем кино. В зале прогуливалась продавщица мороженого, и Витя спросил меня, как будет "мороженое" по-английски.Вооружившись словом "ice cream", которое произносится "айскрим" с ударением на первом слоге),он подошёл к ней и что-то очень старательно произнёс. Она засмеялась и подала ему пакет. "Что ты сказал?"- спросила я. И он ответил(выделяя каждый слог) "ай скрим", что по английски значило: "I scream" - "я визжу (ору)".
© Copyright:
Татьяна Аваш, 2015
Свидетельство о публикации №115070602965
Рецензии
Наверно, тогда вы с Витей удовольствие получили огромное: и от просмотра мультфильмов, и от мороженого! Тогда в России о Диснее детишки и слыхом не слыхивали (это я своё детство вспомнила). Ц.ТиГ.
Татьяна Левашева 06.07.2015 21:42
Заявить о нарушении