1898 Эфемериды Табидзе
Из дидактических побуждений стихи написаны по прекрасному подстрочному переводу с грузинского Тинатин Менабде.
На старте ипподрома все равны:
И в позолоте сбруи и подпруги-
Гнедые, вороные скакуны,
Их чалые и пегие подруги.
Отчаянные вихрем понеслись,
Мечтой о страстном счастье одержимы.
Да это мысли вдруг взлетают ввысь-
Фантазии родник неудержимый!
Препятствием на их пути века
С обширными морями да увалы.
И остаются мыслям лишь бега
Среди каскадов бурной Ниагары.
Но очень жаль, когда злострадный ген
Лишь только раз нам гения рождает.
Указан путь рубином в Карфаген-
Пунктир стези гонения блистает.
Но, что мне Рок, когда душа "на взлёт"
И в царство тридесятое уносит?!
Всего важней мне мыслей тех полёт-
Мечты и вдохновенья сердце просит.
В погоне завывает Аквилон,
Когда в миров хаОсе я затерян:
-Ищи всегда свой путь, Галактион,
И в помощи Творца лишь будь уверен!
Где храм Джвари божественно блистал,
Там ягода лозой креста гордится:
Транслирует мне магии кристалл-
Двух белых статуй мрамор возродится.
О, сколько караванов проводник
В ущелие любви завёл, блуждая?
Журчит любви живительной родник-
Испив его, останутся мечтая.
Что я грузин, признаюсь гордо в том!
И кровь моя потомкам разольется.
К тому ж "поэт"- отраднейший симптом:
Поэтам первым песни звук даётся.
От зависти исходит слепота
Души, страдающей в плену Маммоны.
Злокозни побеждает доброта
Прекраснейшей улыбкою Мадонны!
*- Галактион Васильевич Табидзе
(1892- 1959) поэт, Народный поэт Грузинской ССР
Свидетельство о публикации №115070503107