Перевод стихотворения Jane Taylor The star
(1806)
The Star
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
When the blazing sun is gone,
When he nothing shines upon,
Then you show your little light,
Twinkle, twinkle, all the night.
Then the trav'ller in the dark,
Thanks you for your tiny spark,
He could not see which way to go,
If you did not twinkle so.
In the dark blue sky you keep,
And often thro' my curtains peep,
For you never shut your eye,
Till the sun is in the sky.
'Tis your bright and tiny spark,
Lights the trav'ller in the dark :
Tho' I know not what you are,
Twinkle, twinkle, little star.
Перевод
Норы Венедиктовой
Звёздочка.
Блик-блик, звёздочка, мерцай,
Как алмаз в ночи сверкай.
Свет твой манит и влечёт,
В небо звёздное зовёт.
Солнце вечером зайдёт,
Потемнеет небосвод,
Огоньком своим тогда
До утра мерцай, звезда.
Тот, чей путь во тьме лежит,
Огонёк благодарит:
Перестанет он мерцать,
И дороги не сыскать.
В тёмном небе ты плывёшь,
Из-за шторы подмигнёшь.
Не смыкаешь вовсе глаз,
Ждёшь восхода солнца час.
Яркой искорки лучи
Светят путнику в ночи…
Луч неведомый, сверкай,
Крошка-звёздочка, мерцай.
Видеоклипы на слова этого перевода:
https://www.youtube.com/watch?v=dbtZnYphck8
https://www.youtube.com/watch?v=3yGkoIXDV5E
https://www.youtube.com/watch?v=EQP9VAHRm40
Свидетельство о публикации №115070409368
Судя по всему, классическим считается перевод Ольги Седаковой (можно найти его по этой ссылке http://teksty-pesenok.ru/dead-space-ost/tekst-pesni-twinkle-twinkle-little-star/402321/, но и не только). Множество иных попыток, разбросанных по Интернету, на этот уровень не тянут.
Перевод Норы порадовал. Соответствие оригиналу, хороший русский язык, находки вроде «из-за шторы подмигнешь», «и дороги не сыскать». В переводе О.Седаковой 15 местоимений, обеспечивающих попадание в размер. В переводе Н.Венедиктовой – всего 2! Отсюда и выразительность нового перевода. Резюмируя, должен отметить, что в условном рейтинге известных мне переводов, работа Норы Венедиктовой по праву занимает первое место.
А TWINKLE, TWINKLE ждет своего Маршака.
Петр Романов 2 06.07.2015 12:25 Заявить о нарушении
Тимофеев Борис 30.11.2020 20:39 Заявить о нарушении
Геннадий Венедиктов 06.02.2021 20:52 Заявить о нарушении