Зеленые рукава
Я спал и видел странные сны,
Как в садах зеленеет трава,
Как любовь моя мне неверна.
И летит по земле молва,
Высока английских холмов трава.
Меняют золото на любовь
Зеленые рукава.
Красноречивей, чем все слова
Зеленые рукава!..
Признайся! - я умолял стократ,
Но встречал лишь ее лукавый взгляд.
И только после неверной любви
Остались следы от травы.
Твои зеленые рукава -
О них летит по земле молва.
Цвет легкости любви твоей -
Зеленые рукава.
Что ж дальше? - рассудок меня вопрошал,
Но в руку мою уже лег кинжал.
Блеснули монеты в холодной руке,
Как янтарный закат вдалеке.
Давно летит по земле молва,
Высока английских холмов трава.
Меняют золото на любовь
Зеленые рукава.
Красноречивей, чем все слова
Зеленые рукава!..
И долго потом я смотрел на закат,
Не двигаясь с места, не отводя взгляд,
А солнце кровью багрило твои
Зеленые рукава...
Свидетельство о публикации №115070400854
Тарантино Александр 04.07.2015 13:31 Заявить о нарушении
На самом деле, в Англии того периода (16-17 века) зеленые рукава были атрибутом одежды куртизанок. Это "цвет легкости в любви", поскольку после «свободной любви» на одежде девушки оставались пятна от травы.
А у меня получился даже не перевод, а собственная песня на мотив, поскольку в оригинале автор все 16 (!) куплетов просто сетует на возлюбленную. А мне захотелось драмы)
Азарика Шаккарская 04.07.2015 15:29 Заявить о нарушении
Тарантино Александр 04.07.2015 16:02 Заявить о нарушении
*мысленно поднимаю с Вами бокал))
Азарика Шаккарская 05.07.2015 15:48 Заявить о нарушении