Марiя Плет. Валянки

Марія Плет
ВАЛЯНКИ


— Хлоп’я у липні в валянках?.. 
— Дарма!
— Чи іншої обуванки нема?
Це ж так незручно, парко — уявляю...
— Інакше наздогнати б не змогла я.

(переклад з російської — Любов Цай)
http://www.stihi.ru/2015/07/03/300


Рецензии
еще б на болгарский так же перевести, или на английский - я б невестке посоветовала: очень злободневно)
на украинском и немецком не поймет..
развеселили вы меня с Марией)
и вообще - радуете: "луч света в.."
ps.ой, это с русского!)))
побежала делиться тогда)

Людмила Станева Переводы   04.07.2015 10:26     Заявить о нарушении
Спасибо, Людмила!
Мне приятна Ваша улыбка!
Приобщайте и приобщайтесь к переводам миниатюрок - это прекрасный "тренажёр" для переводчиков.

Любовь Цай   04.07.2015 11:15   Заявить о нарушении
сегодня попробовала - надорвалась, с непривычки: слово "валенки" никак на болгарский непереводимо)

Людмила Станева Переводы   04.07.2015 11:51   Заявить о нарушении
Ну ладно, с "валенками" не выходит - но тут у Марии много и других смешинок.
На них оттачивать своё умение - здорово, правда!

Любовь Цай   04.07.2015 11:52   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.