Новая секретарша. Плет Мария. с немецкого

NEUE SEKRETAERIN

- Deine neue Sekretaerin? Suesse Maus!
- Ohne sie komm' ich jetzt ueberhaupt nicht aus.
Im Buero war frueher Ordnung, es war herrlich!
Heut' herrscht Chaos. Sie ist einfach unentbehrlich!

 -Секретарша новая? Сладенькая Мышка!
 -В нашем заведении без неё мне крышка.
  Раньше был порядок, а теперь бардак!
  Обойтись без "мышки" не могу никак!


Рецензии
Близко к тексту перевёл, Иосиф!
Только нет такого выражения в русском языке: "сладенькая мышка". Близкое по форме: "серая мышка", но по смыслу - совершенно противоположное: означает незаметную, непривлекательную женщину.
С дружбой.

Макс-Железный   05.07.2015 06:02     Заявить о нарушении
Леонид,"сладенькой мышкой" мог назвать начальник
новую секретаршу ласково, что подчёркивает их интимные отношения.
С дружеским приветом.

Иосиф Бобровицкий   06.07.2015 16:52   Заявить о нарушении
Но в стихе как раз её так называет не ачальник, а его собеседник, что подчёркивает... :)

Макс-Железный   06.07.2015 18:19   Заявить о нарушении