Маэстро Игорь, почините бутсы! Пожалуйста
МАЭСТРО ИГОРЬ, ПОЧИНИТЕ БУТСЫ! ПОЖАЛУЙСТА
Ботинки в Луках я уже чинил. По наводке Власты. Понравилось — и по качеству, и по цене. На этот раз пошёл сам. С другими. Летними. Выбрасывать было жаль — лёгкие на ходу, но каблуки по сроку и носке протёрлись. До дыр. Дверь в мастерскую была открыта, но хозяина не было, помощник сказал, что мастер сейчас придёт. За короткое время я прочёл надпись с внешней стороны правой стенки мастерской. На фото я её, в из-за экономии места разместил в виде раскрытой книги (в одной плоскости с перпендикулярно расположенной стеной, где вход в мастерскую).
Читаю надпись. В переводе с чешского она звучит (с учётом замены смягчённо-вибрирующего не только украинского Н на твёрдое русское Г) примерно так: ДЯДЯ ИГОРЬ — ОБУВНЫХ ДЕЛ МАСТЕР С ГРАДИШТЯ.
Слово «Mistr», которое я перевёл широко употребляемым в разных значения словом «мастер», на русском имеет ещё несколько, недалеко ушедших друг от друга значений типа: мастер спорта, чемпион (в спорте и его достижениях); маэстро (почётно именуемые неофициально выдающиеся в различных областях деятели искусства, чаще в музыке, композиторы, дирижёры, исполнители, а также мастера шахматной игры); магистры — академическая степень, квалификация (в некоторых странах— учёная степень), приобретаемая студентом после окончания магистратуры.
Учитывая свободу выбора перевода многозначного слова «Mistr», да и в целом доброту, увиденную мною в «визитной карточке рекламы» «дяди Игоря», я попросил Виктора сделать фотографии (слева дядя Игорь и его товарищ, тоже обувной мастер, назвавшийся нам, по случаю, Стандой). По подтверждённым самим маэстро слухам, в более ранние годы он был успешным музыкантом — контрабас.
А у меня в таком квартете (Игорь, Станда, 12-летний Виктор и я, отлетевший в ровесники Виктора и играющий с ними в футбол) в голове зазвучало:
Дорогой стриц* Игорь,
почините бутсы.
О, прошу
Вас!
Дорогой мой...
Мистр**!
Мистр Игорь,
в ваших-моих бутсах
буду с Вами
вместе
я играть в фут...
Гол!
Дядя Игорь,
станем мастерами.
Но Вы уже
готовый,
а мне ещё им...
Быть!
Дорогой маэстро,
ещё прошу Вас «скромно»
помочь освоить
грамоту
мне в школе КОНТРА...
БАС! ***
Вот такая незатейливость выпорхнула из меня и уселась на плечо дяди Игоря. К сожалению, на фото её пока не видно. Может, позже объявится. А Вы как думаете, Маэстро?
ИгВаС.
3.7.2015
Фото Виктора Савельева.
*Стриц — дядя по-чешски.
**Мистр (чеш.) — на русском имеет несколько значений типа: мастер; мастер спорта, чемпион; маэстро; магистр.
*** Последняя просьба в связи с прежней профессией мистра дяди Игоря успешным контрабасистом в ансамбле музыкантов.
Свидетельство о публикации №115070306692