Алтын юзюк - Золотое кольцо

        Крымско-татарская народная песня
        в переводе дословно на русский.


Алтын да юзюк - кесильмез        Золотое колечко - не сломать
Дердим де артар - эксильмез      Проблем так много - не унять
Куньде де бинъ данесин корьсем   В день я хоть тысяча повстречаю
Бириси санъа бенъземез!          Ни одного с тобой не сравнять!

Алтындыр юзюгим ташы             Глазок у колечка золотой
Янды да юрегим башы              Сжёг моё сердце, не дал покой
Якъты да менъи, яндырды да       Разбил сердечко и дал сгореть
Шу маалленинъ бир яшы.           Улицы нашей - паренёк молодой.

Йипек те явлух - боялмаз         Шёлковый платочек - не красится
Яргъа да варсам - уянмаз         Иду к милёночку - не просыпается
Ярем де эллер къучагъында        Когда любимый в чужих объятьях
Бунъа да джанлар даянмаз!        Не выдержит это душа моя!

Алмыдыр сенинъ явлугын?          Алого цвета ли твой платок?
Мормыдыр сенинъ явлугъын?        Лилового цвета ли твой платок?
Ойнамайсынъ да ич кульмейсин     Не веселишься и не танцуешь -
Ёкъмудир сенинъ савлугъин?       Не заболел ли ты мой дружок?


                2.07.15 г.

Экспромт от Ступникова Владимира:

Золотое колечко, скажи,
В правде живу иль во лжи?
Всё, всё - мне про милёночка,
Я дорога или Розочка?


Рецензии
🌾🎉🎋🎀✴🌾🎉🎋🎀✴🌾🎉
ЧУДНЫЙ,КРАСИВЫЙ, МИЛЫЙ,
ОЧЕНЬ КРАСИВЫЙ СТИХ!
🎋🎉🌾✴🎀🎋🎉🌾✴🎀🎋🎉🌾

Людмила Ярёменко   04.08.2018 09:35     Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.