Уильям Шекспир Сонет 146

Душа, бедняга, соль моей земли
Греховной. Ты в наряде из страстей.
К чему тогда, коль страждешь ты внутри,
О внешности заботишься своей?
Зачем ты подновляешь ветхий дом,
Когда аренды истекает срок?
Иль чревяки съедят тебя потом,
Тебя, кто им наследство приберёг?
В страданьях тела будь счастливой ты;
Его потерями обогатись;
И время выкупай у суеты.
Живя богачкой, нищенкой кажись.

И напитайся смертью, смерть уйдёт
И более никто уж не умрёт.



Poor soul, the centre of my sinful earth,
[...] these rebel powers that thee array;
Why dost thou pine within and suffer dearth,
Painting thy outward walls so costly gay?
Why so large cost, having so short a lease,
Dost thou upon thy fading mansion spend?
Shall worms, inheritors of this excess,
Eat up thy charge? is this thy body's end?
Then soul, live thou upon thy servant's loss,
And let that pine to aggravate thy store;
Buy terms divine in selling hours of dross;
Within be fed, without be rich no more:
    So shalt thou feed on Death, that feeds on men,
    And Death once dead, there's no more dying then.


Рецензии