Чародей с площади Бланш
Темнея празднично, затихнет Мулен Руж,
Заметит небо, что с домами крепко смерзлось,
Пытаясь сверху заглянуть под нежный рюш.
Теряя прелесть новизны, смирится буйство,
Но снять шампанское со льда – обидеть муз.
Гневить Парнас в Париже – то же богохульство,
Остаться верным – не всегда – войти во вкус.
Отелло в белом, ночью ставшие пажами,
Ливреи скинут, обсудив, где слаще лук.
Жонглёр отшутится, что снова сыт ножами,
По-детски пряча карамель в карманы брюк.
Смакуя воздуха вино, с лицом гасконца, *
От всех волшебников отличный со спины,
Привычным жестом поменяет шарик солнца
Местами с шариком подтаявшей луны.
* Гасконец – не только уроженец исторической французской провинции Гасконь, но в переносном значении – фантазёр, хвастун.
Площадь Бланш (Белая) – включает в себя бульвар Клиши, улицу красных фонарей, на которой расположено кабаре Мулен Руж.
В качестве иллюстрации – Юрий Шевченко "Жонглёр" (2005)
http://artnow.ru/ru/selected/12971/0/picture/1/464846.html
Свидетельство о публикации №115070203170
Серафима Ермакова 08.08.2015 18:06 Заявить о нарушении