До ПокровА
Дождик прокатится бравым корнетом
Бывшей околицей летней поры.
Следом слетит никому не приметный
Сумрак болотный в пустые дворы.
Сумрак болотный, бесшумно скользящий,
Выстелит серым бескрайнюю высь
И в беззащитные голые чащи
Новых насельников станет селить -
Скуку с тоской ( не избыть это племя,
Сколько им радости ни предлагай ).
Ход перестроив, спешащее время
В сером безвременьи вязнет по край.
Здесь и обман, не таясь, подвизается,
Будучи принят за правду последнюю.
Неискушённо душа ошибается,
Принца местечка приняв за наследного.
Свыкнувшись с необратимостью тления,
Горечью дышит осенняя нега
И в ПокровА, будто чуда спасения,
Ждёт неизбежности первого снега.
1-16.06.2015г.
д.Горбунята
© Copyright:
Тамара Буцен, 2015
Свидетельство о публикации №115070105426
Рецензии
Михаил, пыталась я переписать текст по правилам грамматики ("ход перестроив, спешащее время в этом безвременьи вязнет по край. В этом безвременьи ложь подвизается, будучи явлена правдой последнею. Неискушенно душа ошибается, принца местечка приняв за наследного."),но - не по душе. Мне кажется, у Вас подход к языку чисто технический, но язык - не техническая конструкция, а живая изменяющаяся система. И, на мой взгляд, правильным будет всё-таки первоначальный вариант ("ход перестроив, спешащее время на безвременьи увязнет по край. На безвременьи обман подвизается, будучи принят за правду последнюю. Неискушенно душа ошибается, принца местечка приняв за наследного.") Здесь "безвремЕнье" как объёмное и категорическое отсутствие времён (тогда, как безврЕменье - это отсутствие времени. БезвремЕнье созвучно со словом "совремЕнность, в семантике (смысле) которого совершенно отчётливо отдельное время каждого объединяется с временем других, т.е. опять-таки объёмность, когда не одно время, в ниточку, а время "аккордом". Поэтому "безвремЕнье" имеет право на существование и отсылает к смыслу аккордности, объёмности времён, когда в одной точке существует более одного времени. Допустим, "бездорожье" - это, когда на всём пространстве нет ни одной дороги, - это глобально. "БезвремЕнье" с этим созвучно.
Тамара Буцен 23.07.2015 23:25
Заявить о нарушении
Добрый день,Тамара!Ваше право оставить как есть и ждать когда наши учёные мужи порекомендуют новый вариант ударения как норму.Пушкину простили музЫку,т.к. он был гений,может и Вам простят.Всегда кажется любому стихотворцу что первоначальный вариант - это сверху,от всевышнего,но поработав над стихом зачастую находятся и более свежие и точные повествования.Удачи,думайте.
Фролов Михаил 25.07.2015 09:34
Заявить о нарушении