Обмухоморился ликбез-покаяние

Один поэт – в лесу метафор* заблудился…
Их – как грибов!.. Да вот, у каждой - «имидж**» свой!..
Если «хороший», скажем, с «парусом***» ужился,
То, скажем, к «флюгеру****» - приклеился «плохой»…

Мораль: Поэт! Ты ж и с читателем считайся!
ПотщательнЕй в лесу метафоры «шерше»*****…
Всегда найти для всех «съедобную» старайся!..
А не уверен – не «метафорь» вообще!..
---------------------------------------------

* Метафора (от др.-греч. - «перенос», «переносное значение») - слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит неназванное сравнение предмета с каким-либо другим на основании их общего признака. Термин принадлежит Аристотелю и связан с его пониманием искусства как подражания жизни. Метафора Аристотеля, в сущности, почти неотличима от гиперболы (преувеличения), от синекдохи, от простого сравнения или олицетворения и уподобления. Во всех случаях присутствует перенесение смысла с одного слова на другое (https://ru.wikipedia.org/wiki/).

** Имидж (от англ. image [;;m;d;] — «образ», «изображение», «отражение») — искусственный образ, формируемый в общественном или индивидуальном сознании средствами массовой коммуникации и психологического воздействия. Имидж создается пиаром, пропагандой,рекламой с целью формирования в массовом сознании определённого отношения к объекту. Может сочетать как реальные свойства объекта, так и несуществующие, приписываемые (https://ru.wikipedia.org/wiki/).

*** Парус - ткань или пластина, прикрепляемая к средству передвижения и преобразующая энергию ветра в энергию поступательного движения (https://ru.wikipedia.org/wiki/). Происходит от др.-русск. парусъ (Пов. врем. лет под 907 г.), далее из неустановленной формы. Обычно считают заимствованным. из греч. «фарос». Этому противоречит то обстоятельство, что др.-греч. слово в древности было поэтическим и позднее не встречается в греческом (https://ru.wiktionary.org/wiki/). Примечание автора: Похоже слова «парус», «Фарос» (небольшой островок в средиземном море у побережьяЕгипта) и Форос (посёлок городского типа на южном берегу Крыма) имеют общий «корень». Хотя в других источниках встречается и такая информация: «Название посёлку было дано жившими там в средние века греками (греч. «фарос» - маяк; «форос» - пошлина, налог) (https://ru.wikipedia.org/wiki/), но для паруса – это уже не столь важно…

**** Флюгер (нидерл. Vleugel) - метеорологический прибор для измерения направления (иногда и скорости) ветра. В России до XVIII века употреблялись слова прапор, прапорица. Флюгер в российских письменных источниках упоминался в форме «флюгель» в Уставе морском 1720 года. Флюгер представляет собой металлический флаг, расположенный на вертикальной оси и поворачивающийся под воздействием ветра. Противовес флага направлен в сторону, откуда дует ветер (https://ru.wikipedia.org/wiki/).

***** «Шерше» (от франц. сherchez – ищи) – слово из всемирно известного  французского выражения «Cherchez la femme» (Шерше ля фам) , которое буквально означает «ищите женщину» (https://ru.wikipedia.org/wiki/Cherchez_la_femme).


Рецензии