Послание одной даме

Сюндзэй  (1114-1204 гг.)
(танка – перевод с японского)

***
В глубокой тоске
К небу над домом твоим
Свой взгляд устремил.
Вдруг туман разрывая,
Дождь меня поливает…

***
 
Тоскует душа
Не про образ прелестный –
Взору чудесный.
А по юности ранней,
О свободе мечтаний.

***
28.06.15


Рецензии
Был в юности ранней свободен и смел,
Любви бесконечной и брака хотел.
Всё это имею... Тоскует душа
О юности, где не имел ни шиша!

***
Когда в тумане под окном твоим бродил,
Не остудил туман ни жар, ни пыл...
В тоске любовной в небо я смотрю -
Полейте дождичком, не видите - горю!

С улыбкой

Надежда Грищук   11.10.2015 05:37     Заявить о нарушении
Спасибо, за великолепный иронический юмор!!

Всё верно:

"Хотел в молодости любиться,
но без обязанности жениться..."

Владимир Вяземский   10.10.2015 01:48   Заявить о нарушении