Goodbye to Yesterday мой перевод, Евровидение-2015

Перевод песни "Прощай, вчерашний день", исполнители Элина Берн и Стиг Ряста (Евровидение-2015, Эстония)

Проснулся я в 6 утра.
Глаза не открыл, но разум мой не спал
Я просто делал вид, что еще дремал.

Я очень тихо встал.
Оделся спокойно, и накинул плащ,
Я просто не хотел услышать женский плач.

Я не хотел тебя будить.
Мою любовь нам нужно позабыть.
Я забрал все вещи, теперь ты свободная.

Зачем ушел ты от меня?
Я не могла остановить тебя.
Начнём всё сначала и Прощай…
Прощай, вчерашний день…

Почему ты ушел?
Да, я далеко не идеальная.
Любовь моя, она реальная…

Осталась я одна.
В постели лежу обнаженная.
И быть любимой обречённая.

Я не хотел тебя будить
Мою любовь нам нужно позабыть
Я забрал все вещи, теперь ты свободная

Зачем ушел ты от меня?
Я не могла остановить тебя
Мы начнем сначала и Прощай…
Прощай, вчерашний день…

Goodbye to Yesterday


Рецензии