Расцветающая леди. Shocking Blue - Blossom Lady
Александр Булынко
РАСЦВЕТАЮЩАЯ ЛЕДИ
Перевод (с адаптацией) песни "Blossom Lady"
голландской группы Shocking Blue
Был у меня дружок.
Он был ловок и высок.
Знал он, как я в нем нуждалась,
Когда мне было одиноко.
Он сказал мне:
«Я с тобой и днем и ночью,
Никогда тебя не брошу,
О тебе я позабочусь.
Не грусти, моя девчонка,
Ведь одну тебя люблю!
Не грусти, моя девчонка,
Ведь одну тебя люблю!»
Он мне сказал: «Ты – расцветающая леди!
Ты вся цветущая, как леди!
Цветущая леди!
Цветущая леди!
Цветущая леди!»
О нем мечтая, опоздала.
Я в одиночестве страдала
И вдруг увидела дружка
В компании заезжих шлюшек.
О, этот вечный треугольник…
Он все разбил, мой друг-любовник,
Но помню, как он говорил:
Не грусти, моя девчонка,
Ведь одну тебя люблю!
Не грусти, моя девчонка,
Ведь одну тебя люблю!»
Он мне сказал: «Ты – расцветающая леди!
Ты вся цветущая, как леди!
Цветущая леди!
Цветущая леди!
Цветущая леди!»
8 ноября 2008
===================================
Shocking Blue
BLOSSOM LADY
(Robbie van Leeuwen)
Once I had a boyfriend
He was so tall and strong
He knew what I needed
When I was all alone
Then he said to me
I'll care for you day and night
And never for sake you
Yes I'll stay by your side
Don't be afraid girl
You're the one the one I love
Don't be afraid girl
You're the one the one I love
He said: "'Cos you're my blossom lady
You're my blossom lady.
My blossom lady.
My blossom lady."
But I want you later
I was as lonely as I was bеfore
I saw my boyfriend
At some more door girls door
And there was the third again
I saw them they did broke away
Then I remember what do you still say?
Don't be afraid girl
You're the one the one I love
Don't be afraid girl
You're the one the one I love
He said: "'Cos you're my blossom lady
You're my blossom lady.
My blossom lady.
My blossom lady."
Сингл Blossom Lady / The Bird of Paradise (1971)
Цикл «Эти странные создания»
Поэтические песенные переводы и стихотворения
======================================
Свидетельство о публикации №115062800869