Ельмiра Ашурбекова. У щiлину каменя...
У щілину каменя...
У щілину каменя, немов
В ґрунт, хова травинка сім’я пильно —
Той-таки не вродить щастя схов...
Крізь щілину в грудях знов і знов
В серце ти вдираєшся насильно —
Чи ти ждеш, що вруниться любов?
(переклад з табасаранської — Любов Цай)
http://www.stihi.ru/2015/05/07/1990
Свидетельство о публикации №115062800226
Спасибо Вам за отличный перевод и за всё доброе и прекрасное, что делаете на сайте!
С уважением,
Эль-Мира 28.06.2015 02:20 Заявить о нарушении
Любовь Цай 29.06.2015 14:26 Заявить о нарушении