Рагим Рахман. Мечта под снегом

Рагим Рахман. Мечта под снегом

   (перевод с табасаранского)

Поднимается солнце всё выше и выше.
Люди рады весне. Только мне всё равно:
Нашу зимнюю песню любви я не слышу,
Эхо песни угасло в ущелье давно.

И весна тяготит меня: тянется веком.
Но она же приносит просветы в судьбе:
Снова в сердце моём под нетающим снегом
Зимним солнцем лучится мечта о тебе.


Рецензии
Стихи Рагима Рахмана особенные,
незнакомые, дышащие как-то иначе.
Но как же они привлекательны!
Даже не верится, что мужчина
способен так высоко (возвышенно)
печалиться о любви и бесконечно
ее желать.
Мечта, которую можно сравнить с
зимним солнцем... Разве не чудо?!
А какое оно, зимнее солнце?
Ответишь на этот вопрос, узнаешь
вкус мечты. :)
Блестяще, Валечка!

Про За   13.01.2024 12:08     Заявить о нарушении
Как хорошо Вы всё прочувствовали, Ирочка, и как замечательно сказали об этом! Особенно - о зимнем солнце: тонко и точно.
Спасибо Вам, дорогая!)

Сегодня я опубликовала на своей страничке новое стихотворение из серии своих "Ночных..." Будет возможность - прочтите.(Вы писали мне, что любите их.))

Обнимаю вас с самыми добрыми пожеланиями.

Валентина Коркина   13.01.2024 16:38   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.