I. Рондо

(Перевод из Ф.Вийона)

Те добродетели,что делают вас дамой,
Такой подвергли моё сердце сильной встряске,
Что смерть ему грозит,коль в качестве развязки
Вашей душе стать не судьба любимой самой.

Что до меня,раненья нет,скажу вам прямо,
Чтоб взять в полон они пытались без опаски,
Те добродетели,что делают вас дамой.

И из того,что может сбить в любовну яму,
Я слишком много презираю - снимем маски;
Но кто же вновь захвачен будет в этой пляске?
Не я. Так кто? Моя душа, царят упрямо
Те добродетели,что делают вас дамой.


Рецензии