Ань Тхо. Я ухожу

Ань Тхо

   Я ухожу

Я ухожу, хоть в доме шум и смех.
Обед и разговор сердечный всех увлек.
Такое счастье - рядом мой сынок -
Но ждет меня походный мой мешок в углу.
Ты помнишь лазарет, ночную мглу -
Как я тогда металась на полу в жару?
Ты спас меня. Я вновь мешок беру.
Ты должен сына рано поутру кормить.
Мы в силах все мечты осуществить.
Дом счастья ждет, чтоб двери нам открыть, мой друг.
Полродины еще спасти от мук
Нам предстоит. Мой путь на юг, хоть здесь
От взрывов горизонт пылает весь.
Дай сыну ужин, окна занавесь, усни.
Бойцу трудны в заботах дома дни,
Как женщине дорога сквозь огни боёв.

                Хатинь, март 1968

(С вьетнамского, подстрочник И.Зимониной) 


Рецензии
Как интересно перетекает рифма! - со строчки на следующую...
Наверно, это моя безграмотность? но мне показалось, что если бы графически показать это перетекание рифмы, то таким бестолковым, как я легче бы читалось:

"Обед и разговор сердечный всех
***********************************увлёк
/..../ походный мой мешок
***************************в углу" -

и в том же духе?
Увы, но формат Стихи.ру мне не позволил слова "увлёк" и "в углу" расположить значительно правее, поэтому я специально ввёл дополнительные символы, чтобы показать эту графику...

А.Т.

Священник Алексий Тимаков   27.06.2015 12:02     Заявить о нарушении
Здесь я согласен с Алексеем. Ритмика стиха явно сбита. Впрочем, для здравого суждения хоршо бы взглянуть на оригинал.

Александр Рюсс   27.06.2015 16:38   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.