Чеслав Милош. А если...
А ЕСЛИ...
Глеб Ходорковский - перевод.
Из цикла "Ксёндз Серафин")
9.
А что если всё это только сон
Человечества о себе? и мы,христиане,
видим свой сон внутри сна?
А если никто не отвечает за наши иллюзии
с которыми мы уходим под землю
ожидая, что нас возвысит Вечная Справедливость?
* * *
A je;eli (z cyklu Ksi;dz Serafin) (wiersz klasyka)
Czes;aw Mi;osz
9.
A je;eli to wszystko jest tylko snem
Ludzko;ci o sobie? I my, chrze;cijanie,
;nimy sw;j sen wewn;trz snu?
I je;eli nikt nie jest odpowiedzialny za nasze z;udzenie,
Z kt;rym schodzimy pod ziemi;,
Oczekuj;c, ;e nas podniesie Wieczna Sprawiedliwo;;?
Свидетельство о публикации №115062500172
Podniesie - в смысле возвысит или в смысле поднимет?
Винарчук Роман 27.06.2015 23:36 Заявить о нарушении
Глеб Ходорковский 28.06.2015 15:12 Заявить о нарушении
Винарчук Роман 28.06.2015 15:46 Заявить о нарушении
возносится...
Глеб Ходорковский 30.06.2015 23:00 Заявить о нарушении