Кн-2015-Прощание с Классикой-с. 26-44
ЧАСТЬ 1. ПРОЩАНИЕ С КЛАССИКОЙ
С КОММЕНТАРИЯМИ ЧИТАТЕЛЕЙ
(ПРОДОЛЖЕНИЕ)
3. ТРИ Странички из Дневника Супруги Великого
Русского Писателя ………стр.26-31/Комм.31-34
4. Плач ПО Достоевскому ………стр.35-40/Комм /40-44
ТРИ СТРАНИЧКИ ИЗ ДНЕВНИКА
СУПРУГИ ВЕЛИКОГО РУССКОГО ПИСАТЕЛЯ
25.08.2013 г ПЕРВАЯ СТРАНИЦА Прочтений 6311
4-е декабря с.г. .. .
Нынче Лёвушка, как это стало давно его второй нехорошей привычкой и причудой, проснувшись, не хотел одеваться, а, будучи в своём теперь обыкновенном капризе
и упрямстве, сел за свой рабочий стол и стал заново перерабатывать – то есть перечёркивать, перемарывать всё, накануне мною пере-писанное... На этот раз ему не понравились мои вставки в его описание довольно интимного разговора Nicolas
с графиней Марьей...Сцена сама по себе мало что решающая, но она настолько домашняя, настолько близкая мне, моему духу и воспитанию, или, как говорят уже
– мировоззрению – (какое скучное и ненужно длинное и такое тяжёлое слово, но оно может стать для populus со временем весьма обыкновенным!?)... «Попав в
плен и обросши бородою, он, видимо, отбросил от себя все напущенное на него, чуждое, солдатское и невольно возвратился к прежнему, крестьянскому, народному складу!»... – Вот его ГЕРОЙ, вот его ИКОНА! Вот его проповедь!!! Часто он говорил совершенно противоположное тому, что он говорил прежде, но и то и
другое было «справедливо». Это и было его главнейшее заблуждение: считать
себя во всём и всегда правым…Сегодня он затронул одну из немногих моих чрезвычайно чувствитель-ных струн... Нимало не понимая до сих пор нисколечко
в воспитании детей, особенно малосмышлённых, но уже чувствительных настолько, что это и поражает меня и даже пугает, Leo свёл все коллизии исключительно к упрямству и желанию всё, находящееся под ручонками дитяти, поломать либо испортить.– «Наказывать, не давая сласти, – только развивает жадность.»
-... Разве же только жадность? Неспроста же Николенька, ещё в одной рубашке, выскочил ко мне и разрыдался, целуя меня и захлёбываясь от слёз, стал уверять меня в своём полном понимании вины... (Ах,Боже, ...Да и вина ли эта вовсе?)... Отца, самого лишённого возвышенных качеств и порою глумящегося над нашей тягой к добро-детельным поступкам, можно было бы понять, но простить я этого в нём не хотела никогда и не хочу. Переписав всю сцену со славным Николенькой, я, вопреки обыкновению, ограничилась лишь исправлением некоторого числа описок и ошибок. Но что-то,а я понимаю это „что-то", заставило Лёвушку, вопреки обыкновенности, возмутиться моим (естественным для него!) вторжением в „Его!?" текст. Быть может, виноват также и вчерашний крупный проигрыш в Английском клобе? ...Или кто-то из отставных генералов опять пристал с надоевшими Leo пустыми ремарками к описанию батальных сцен. Но я, как и прежде, докажу ему его неправоту и необходимость черпать вдохновение не только из собственных заблуждений, но и из реальной жизни нашего круга. А ежели он будет непозволительно упрям и непонятлив, то придётся, как говаривала берлинская Шарлотта, „отослать обратно все подушки". Увы, эта мера меня устроит на ближайшую пару недель, но позже он сам придёт ко мне с очередной повинной и накопившейся за эти дни пачкой... ни на что не годных черновиков!...
ВТОРАЯ СТРАНИЧКА ИЗ ДНЕВНИКА СУПРУГИ
..Наконец закончилась эта ужасная самоубийственная история! Пройдя через все муки преодолений гнева, возмущения, протеста, оскорблений и издевательств и намёков, устных и письменный угроз, я наконец-то поняла самое главное - это история про воздаяние за любовную неверность - новая форма, новый образец разрешения банального семейного конфликта – того самого адюльтера, которым грешат все семьи – или почти все – или буквально все, но части из семей удаётся затушить этот огонь нелегитмной страсти, вспыхивающей везде почти регулярно через два-три года, но не разгорающейся до размеров московского пожара 1812-года, когда только бегство и смерть возникали как единственные (да и единственные ли), результаты окончания чьего-то Безумия и приведшего к нему чьего-то непростительного своеволия... То, чем постоянно, непростительно постоянно, грешил САМ Лео, он же нестерпимо и невыносимо БОЯЛСЯ обнаружить
КАК ОТВЕТ с МОЕЙ стороны...- Какой же он безумец! Да разве можно ли когда-нибудь и кому-нибудь урезонить ревность того, кто на своём грешном опыте знает лёгкость измен, слабость женских сердец и вседозволеннсть мужской греховности, столь ласково и иронично поощряемой не только литературой, но и обычаями света...
Есть нечто неотвратимое в сладком яде искушения, продаваемого на книжных лотках чуть ли не на каждом углу и не только на столичных развалах, но и в самых укромных уголках всех цивилизованных стран. Разврат воспет, узаконен, обожествлён... И так-называемое уничтожение крепостного права сделало его общенациональным и общедоступным. Но зачем же было НАКАЗЫВАТЬ СМЕРТЬЮ, да ещё такою механической, такой отвратительной формы...(такой современной – такой общедоступной и тем самым уничижающй и оскорбляющей достижения современного технического гения нашего века...)? Я предлагала Ему иные, не столь омерзительные способы самоуничтожения... Нет! Лишь через колёса, рельсы, станционные вокзалы, на глазах любознательной благородной публики – вот они новые формы гильотирования. За что же так ненавидеть хрупкое женское тело, доставляв-шее радость, хоть и не освящённую Обычаем и Верой, но такую естественную, как само рождение ребёнка! И для этой казни–убийства опорочить всё естество страдалицы. Заставить её – и многократно – ощущать, абсолютно зазря, если не сказать – пустопорожне – ненависть к любому проявлению человеческого кем бы то ни было, встреченным в роковые пред-само-убийственные часы. Ежели перечислить те мимолётные,но столь ненавистные и нелицеприятные ремарки, за-метки, оглядки, которыми самоубивица, как бы прощаясь с ненавидимым уже (да и без реальных-то, а лишь надуманных причин) человечеством – любыми: простолюдинами, аристократами, благородными, родными и вовсе незнакомыми – клеймила и хулила всех подряд... Это превращение очаровательной женщины в злобное человекоподобное существо, никак не заслужившее ни прощения, ни снисхождени, но лишь неумолимо, волей злого Рока (А ТОЧНЕЕ - злой волей ОДНОГО АВТОРА!!!), ведомой к гибели, сотворено в итоге и талантливо и омерзительно настойчиво, словно ускользающая жизнь старательной осенней мухи, никак не улетающей из наглухо закры-той залы, а постоянно липнущей к вашим рукам, лицу, голове, столу, у которого вы сели, чтобы выпить бокал сладковатой мальвазии или португальского вина, даже к краю этого бокала – и нету сил и ловкости прогнать её, эту осеннюю, уже пред-назначенную природой к смерти, прочь. Вся жизнь ваша в эти минуты испорчена – и поломана какой-то вздорной настойчи-востью вздорного насекомого... Вам уже безразлично – улетит ли эта муха в какую-либо оконную щель, или чьи-то ловкие и бездумные руки механически, какой-нибудь иностранной хло-пушкой или, того интереснее, напустят на неё какое-то опасное и смертельное химическое облако – подарок заграничных умельцев... Вы будете равно спокойно и равно бездушно и равно облегчённо довольны её исчезновением.
А что будет испытывать эта мушка, всего-лишь взалкавшая на исходе своей беспутной жизни чего-то запретного, но так ею желанного – вам истинно безразлично и будет забыто через несколько секунд... Даже не минут, а именно секунд.. Вот столько же секунд и будут обманутые гениальным писателем читатели вспоминать бедную, исстрадавшуюся само-убивицу...
(1870-ые годы). .
ТРЕТЬЯ СТРАНИЧКА ИЗ ДНЕВНИКА СУПРУГИ
Как неприятно, стыдно, тяжело и противосовестно даже перечитывать, и при этом заново самой переживать, перему-чива-ться, перестрадывать прошедшие во времени, но не ушедшие из сердца и памяти эти вечно, моему несчастью, живущие в моей измученной противоречиями душе, годы нашей совместной жизни. Да и можно ли назвать её совместной? И в чём именно была её совместность? По Его неискоренённому мнению жизнь женщины – лишь удовлетворение её плотскости...
Вне этого – всякие увлечения музыкой, учительством и просвещением бедного народа, сочинительством и тому подобным – лишь блажь и ненужность... А в этой плотской жизни нет ничего лучше безграмотной деревенской крестьянки. Особенно, если она не замужем...Вот что получилось, если до 34-х лет не иметь близко никакой порядочной женщины... И какова цена всем его Учениям, если он никогда не был искренен, и лишь тогда выскакивал "ОН" – настоящий, когда я становилась, вопреки его привычкам – сама собою: любящей чистоту – и во внешнем, и внутреннем, и обнаруживала такую ненужную ему активность, любящую музыку, цветы, чтение, со стремлениями к свободе и самоделанию... Его же идеал –
женщина пассивная, физиически здоровая, бессловесная и без воли... А если нет, то его мучит всё и вся: и моя любовь к искусству, и моё учительство, и чтение биографий великих музыкантов и античных писателей и философов (да какие они великие, когда велик лишь ОН, один!), а моя же любовь к ним, совершенно не мешающая мне его любить, как и в прежние годы, моментально вызывала в нём ненависть, даже к давно умершим. О каком «всепрощении» ему рассуждать, а тем более призывать народы,если сам Он порой был бессмысленно беспощаден, считая себя правым и справедливым во своих вздорных капризах. И вчера, и сегодня и всегда Он был против свободы и так называемой равноправности женщин...
У женщины, мол, лишь одна цель – половая любовь. Вечный, заставляяющий меня страдать, циничный взгляд на всё естественное-человеческое между людьми, и постоян-ный нескончаемый протест, сопротивление всему, абсолютно всему человечеству, а что же ему тогда и не протестовать против меня – самой беззащитной перед Его неприятием самого нормального «во человецех». Обвиняя
нас в плотскости, он сам не раз был безудержно, словно боготворимый им мужик, груб и бесцеремонен! Чего стоило ему прямо в своих знаменитых самодельных сапогах, тех самых, что он порой шил по просьбе своих литературных приятелей, нераздетым заваливаться в супружескую постель! И никакого раскаяния за своё скотство, непростимое даже и для крестьянского мужи-ка.Хорошее же зеркало русской крестьянской револю-ции, как его уже расписали некоторые радикалы, и хороша же будет эта революция, если так вот она будет относиться и к женщине и к цивилизации. Бог помилует, может до неё и не доживу! Но каково это будет для моих детей! И вечные упрёки по любому поводу да и без оного: – « Зачем продаю Его книги?» Что я мол –«Забываюсь, что он может ЗАПРЕТИТЬ про-давать Его книги», забыв, что на эти же деньги доставляю Ему верховую лошадь, и Его спаржу и Его фрукты, Его благотворительность, Его велосипеды и пр... Не я пользуюсь день-гами, а больше всего Его дети, которых он забросил, не воспитал и не приучил к работе, а сама я меньше всех их тра-чу, а запрети он продавать книги, «и я уйду на себя работать, в классные дамы, корректорши и т.д. Я люблю труд и не люблю жизнь, поставленную всю не по моему вкусу, а по инерции и по тому, как её поставила семья – муж и дети.». (март-апрель, 1898-й год).
К О М М Е Н Т А Р И И
Отправила Андерс Валерия * 2013-08-25 22:22: Уважаемые дамы и господа, представляя вашему вниманию интересное произведение, надеюсь на отзывы наших авторов и - особенно - знатоков творчества графа Толстого и его супруги. Не всё здесь так просто и много информации для размышления, поэтому и поставил автор это произведение в раздел "Дискуссии". С наилучшими пожелания-ми, Валерия ***---***
Отправил Крылов Юрий * 2013-08-26 Весьма интересная публикация. так уж получилось, что разделить "мнение" супруги великого писателя не получается (впрочем, что ей до этого...). Я её писем не читал. Сохранившееся со школьных уроков литературы – 9 класс – впечатление о некой вздорности характера супруги Льва Николаевича не поколеблено. Хотя, признаюсь, "знания", преподанные школьной программой почти полностью пересмотрены в процессе "взросления". В общем, спасибо за материал. Занятно будет почитать дискуссионные отклики. Ю.К. *****----*****
Вл.Борисов к автору, Отправил Борисов Владимир ** 2013-08-26 Уважаемый г.Стефанюк, прочел с удовольствием. Лёгкий стиль всегда располагает, но при чтении появились кое-какие вопросы: неужели граф Толстой при его занятости
мог скатываться в такие мелочи по отношению к своей супруге, как например (цити-рую): "его мучит всё и вся: и моя любовь к искусству, и моё учительство, и чтение биографий великих музыкантов и античных писателей и философов (да какие они великие, когда велик лишь ОН, один!), а моя же любовь к ним, совершенно не мешающая мне его любить, как и в прежние годы, моментально вызывала в нём ненависть, даже к давно умершим..." Всё ли взято Вами из дневников?
А если что-то Вы самовольно дописывали на личное усмотрение, то это надо как-то выделять специальным шрифтом и оговорить во вступлении или заключении.
Иначе это выглядит, как искажение оригинала и едва ли правомерно в литературе?! С уважением, Владимир
*****----***** Вл. Борисову и... И всем Читателям! Отправил Стефанюк Cтанислав * 2013-08-26 16:59: ПОЧТИ Всё "закавыченное"- только из подлинников. Где можно – МОЁ Субъктивное мнение о Л.Н.Т. Спасибо за Внимание.
ПРИДУМКА. И НЕ ЕДИНСТВЕННАЯ! в ПЕРВОЙ страничке по поводу Шарлотты из Берлина... К тому же я никогда не мог и не хотел понимать, как это можно ПЕРЕПИСЫВАТЬ бездумно чужие тексты (да ещё десятки раз!), не решаясь внести (хотя бы УСТНО) своё мнение!? ... Я не мог понять и не хочу понимать СКОТСКОЕ отношение к женщине ВООБЩЕ!. А уж к своей "Сонечке" – и подавно! Я не написал и не намекнул даже, и в дневниках не было и намёка на его Барское осеменение ближнего "поголовья". Давно всем известное по воспоминаниям коллег... В школе "почему-то" об этом не говорили... Может, нынче начнут, в пику ленинскому "Зеркалу"... В Блогах уже во-всю.. – НУ, и чисто казуистическое... Пока и поскольку Собственное ИМЯ Писателя выявляется НЕ впрямую, а из косвенных намёков, то и обвинять меня можно лишь "косвенно"! За Аллюзии «што ли». Но важнее самим подумать – нет ли Истины в этих намёках?
Гений остаётся Гением, а Злодейство – слишком близко. До следующей встречи! ***---***
кое о чём...Отправил Талейсник Семен * 2013-08-26 17:25:Читаем: «То, чем постоянно, непростительно постоянно, (пишет Софья Андреевна) грешил САМ Лео,
он же нестерпимо и невыносимо БОЯЛСЯ обнаружить КАК ОТВЕТ с МОЕЙ стороны -
какой же он безумец! Да разве можно ли когда-нибудь и кому-нибудь урезонить ревность того, кто на своём грешном опыте знает лёгкость измен, слабость
женских сердец и вседозволенность мужской греховности, столь ласково и
иронично поощряемой не только литературой, но и обычаями света...» В связи с приведенным абзацем становиться понятным приписываемую бравому графу его неуёмную склонность к женскому полу и, якобы, к признанию им этой своей слабости... Мол, трудно было бросить курить трубку, ещё труднее слезть –
с коня, но всего труднее – перестать волочиться за дамами и молодыми крестьянками. Признавался он...(?) А теперь можно и анекдот вспомнить. Обо всём этом есть строки в блатной (??) пионерской (?) песне со словами на мотив попрошайки (из байстрюков).
(От АВТОРА) Привожу взамен Предложенного С. Т. Составленный МНОЮ «Усреднённый» вариант – МЕЛАНЖ (!) из различных версий 1947-1951 г.г.»
(Интернет. Википедия, ЛИЧНЫЕ!!! Воспоминания!
**** .В имении, в Ясной Поляне, Жил Лев Николаевич Толстой. Не ел он ни рыбы,
ни мяса,/ ходил по аллеям босой./ Жена его, Софья Толстая,любила, напротив, поесть. / Она не ходила босая, СПАСАЯ фамильную честь. / От этого в ихнем семействе был вечный и тяжкий разлад: / Его упрекали в злодействе – он не был ни в чем виноват. /…---***---…Имел он с Правительством тренья, и был он народу кумир / За рОман свой «Анна Каренина», за рОман «Война да и мир». / Великие потрясения Писатель в быту перенес, / И рОман его "Воскресение" Читать невозможно без слез. / Граф с детства был близок к крестьянству, Особо крестьянок любил И все недостатки ХРИСТЬЯНСТВА позорил и громко бранил./
...***....В деревне той, Ясной Поляне, ужасно любили гостей. / К нему приезжали дворяне, хлысты и скопцы всех мастей. / Вот так разлагалось дворянство, вот так распадалась семья. /В итоге того распада на свет появился и я...//...
--***--- Случилось так в зимнюю пору Графиня зашла в сеновал,/ Где Граф, после сельской работы, Один в темноте почивал.../ Как было меж них, я не помню,
Но вот я родился такой! / И Граф я теперь незаконный И к Вам протянулся рукой! / Подайте на хлеб и на пиво, Коль совесть кому разрешит/.
***----*** Наскучило графу все это,Решил он душой отдохнуть – / Велел заложить он карету И в дальний отправился путь. / В дороге, увы, простудился, И на станционном одре / Со всеми беззлобно простился И милостью Божьей помре....
( Ранее Неизвестный САМИЗДАТ О графе Толстом – мужике непростом Алексей Охрименко, Сергей Кристи, Владимир Шрейберг 1947-1951гг
***----*** ОТ АРИШИ... Отправила Вайнер Ирина ** 2013-08-27 01:33 Спасибо, Станислав, за интересные Сонины письма. Из их содержания мы видим, что и великие люди, как Лев Толстой, относились к женщинам с предубеждением, принижая её роль... Прочитала с удовольствием. С искренним уважением - Ариша.
*****---****
АРИШЕ И ВСЕМ Островитянкам! Отправил Стефанюк Cтанислав * 2013-08-27
АРИША! ВЫ спасли Женскую Гордость.. Я уж думал, что мои Старания – показать незавидность Судьбы Талантливой, Творческой Женщины Вблизи Гения – ВТУНЕ пропадут!!! Ни одного уж не Феминистски – Суфражистского, а просто
"От имени и по поручению всех ПОСТ- советских Женщин" ГОЛОСА и не услышать!
Кабы не АРИША!!! МИР ВАМ!!! НУ, а тогда под-Занавес
стихо Марины Авербух:(по этой теме!) . ..УВЫ!.. . ""Ничто твоей души не сокрушит? Самонадеянная глупость!
Надеялась „от всей души“ Твою я пересилить грубость..
Твою горячность...Вечный крик,
Что зверю дикому пригодобен.
Не знающий препон язык. Мужик-солдат-в моряцкой робе..
И что взамен? Чего ж скрывать: Твоя брутальность волновала,
Шокировала, завлекала И превращала в шторм кровать...
И жадно Тело ждАло ночи: Всё исчезало – как во сне!
Ни совести, ни слов пророчиц... Сжигалось всё в Душе...Во мне… И...прогорело... Пепелище Теперь мне видится живей;
Душа тебя уже не ищет.. И нет души в Душе моей!!!"".
****-----****
Берегите Женщин, МУЖИКИ!!! .
****----**** *Мнение-Отправил Аарон Борис 2013-08-27 20:27: Прочел с интересом. Пытаюсь вспомнить, кто из классиков мировой литературы был хорошим семьянином, человеком простым,приятным в общении, без странностей и разного рода "тараканов". Из личных воспоминаний. Мой отец в молодости знаком с одной из внучек Льва Толстого (кажется, Софьей). И рассказывал мне, как она вспоминала детство - о тяжелом характере деда, как внуки старались не попадаться ему
на глаза лишний раз.
****-----**** Отправила Рысь Ирина*2013-08-27 21:57: . Интересная трактовка дневников жены великого писателя. Прочитала с удоволь-ствием. Особо впечатлила тонкость авторского проникновения в переживания, сомнения, горечь безусловно не рядовой женщины. Стилистика тоже – на реально высоком уровне, всего несколько слов выпадают из того времени, подлинные строки и авторский текст весьма органично соседствуют, практически без швов.
Хорошо выставлено "зеркало" – безжалостно, точно, больно.
Ну, а мнение автора о графе-графомане и "великом гуру"– понимаю и поддерживаю. РЕДКОСТНЫЙ БЫЛ КОЗЁЛ, как ни обожествляй его устно и письменно.
Спасибо Станиславу за интересную работу.
****----**** Автору от Айши От Адаева Айша 2013-08-28
Какая добротная и изящная работа! Вторая страничка из дневника очень точно отражает мироощущение Софьи Андреевны. Так мне показалось, исходя из моих отрывочных знаний об этой женщине. Третья страничка показалась тяжеловата упреками. И все-таки, любила она – и это чувство всепрощающее.
«Пустили меня к нему доктора, – вспоминала Софья Андреевна, – когда он едва дышал, неподвижно лежа навзничь, с закрытыми уже глазами. Я тихонько на ухо говорила ему с нежностью, надеясь, что он еще слышит, – что я все время была там, в Астапове, что любила его до конца...
Не помню, что я ему еще говорила, но два глубоких вздоха, как бы вызванные страшным усилием, отвечали мне на мои слова, и затем все утихло».
Софья Андреевна записала в дневнике:
«Невыносимая тоска, угрызения совести, слабость, жалость до страданий к покойному мужу... Жить не могу».
Интересная тема. Какое-то предопределение. Спасибо. С уважением Айша.
****----****
ВСЕМ в кубе От Стефанюка Cтанислава 2013-08-28 19:22 Спасибо и за Внимание и За Сочувствие героиням. И за Софью Андреевну… И за упомянутых обиженных Внучек.
И за не забытую Анну Каренину.
15.11.2013 ПЛАЧ ПО ДОСТОЕВСКОМУ Прочтений 4544
Помнит ли кто нибудь из Вас, уважаемые Читатели, свою первую встречу с
пером Ф. М. Достоевского - самого пронзительного и нервотрепещущего из российских Литераторов? Я свою помню уже более полувека. Как сейчас.
Маленькая, тоненькая, дешёвого издания – для небогатых, или для совсем уж бедных, брошюрка. «Белые ночи». Вот совсем «недавно» официозная советская
газета дала огромную статью, по-существу реабилитирующую и разрешающую к многомиллионному изданию и последующему чтению широкой советской читающей публикой этого необычного писателя - душезнатца...
Появилась в магазинах книжных и даже в киосках книжонки и книги досель тщательно затеняемого – не запрещаемого, но и не поощряемого к широкому разливу в читательской среде. А теперь вот пожалуйста – и «почти революционер», и ущемлённый проклятым царизмом и чуть им не расстрелянный, и литературный авторитет для всех после-пушкинских классиков!
Так сказать «пиар» по – сусловски. И все слышанные с детства предупреждения – что, мол, Достоевский и антисемит, и азартный игрок, резво спускающий в ничто свои же, натурально, им же заработанные (непосильным, каторжным писательским трудом деньги; и страстный обожатель своих, им же регулярно сооблазняемых машинисток и затем неизменно переводящих их из статуса «по-найму» в соратниц «по семейному положению»... Ничто не могло остановить моёй задумки –
понять: «что же есть такое новоразрешённый «Великий русский писатель».
Мне повезло – первой попавшейся мне книгой Фёдора Михайловича был роман (скорее повесть) в письмах... Щиплющих душу и умиляющих её. Cвод писем и записок, пересылаемых молодыми, любвеобильными и измученными бедностью молодыми людьми. Теперь мне, прочитавшему столько нужного и вздорного и у Достоевского и о Достоевском понятно рациональное место этой «пробы пера» только обозначающегося МНЕ(!) Гения Русской Словесности. Но именно у меня это был первый, хотя и к счастью моему, не последний, ШОК!, чуть ли не литературное «помрачение», нашедшее на меня по окончании чтения этого «сентиментального романа» протяжённостью чуть более полусотни страниц.
Но каких нервозно-разговорчивых, ищущих тайны и создающих тайну бытия двух нежных и безнадёжных душ... Жили эти книжные герои в «дикое» время, для бедняков особенно. Но это было время укрепления Русского Языка. Книжного. Письменного. Что-то попадало и в «разговорный», но преимущественно «ВОПРЕКИ»!...
Время без телефонов, без телеграфа, почти без железных дорог. Их заменяло то, что дороже всех сегодняшних средств передачи информации – собеседование двух душ в тиши белых ночей. ...Мне всегда не хватало «социальной» и семейной искренности, резонирования близких и приближённых. Всегда угадывался ненужный и обидный «подтекст» соотношений. Как бы Ложь и Враньё изгонялись «на-раз», но чужеватость имела место быть. Её порождали и непроходящие нужды – всех разновидностей. Постоянно сидящее воспоминание о недавно захлопнувшейся страшной Войне и уже намечающихся новых. Неосознаваемый в полной мере прессинг с верхов, с боков – по горизонтали. А отсюда неуют и внутри.
Только молодость, любопытство и... мускулатура выручали, когда уж невмоготу. Убаюкивала фантазийная литература, но ненадолго.
А тут открыл (совершенно ненароком!) «Белые ночи» и...у т о н у л...
В сентименте, в полном соответствии если не к испытанному, но уже подошедшему к моему дверному звонку...
...« Я шёл и пел, потому что, когда я счастлив, я непременно мурлыкаю что-нибудь про себя, как всякий счастливый человек, у которого нет ни друзей, ни добрых знакомых... » «10 стр.»...
Это же я! Студент-одиночка... Дружащий со всем Институтом – и...НИ С КЕМ ЗАДУШЕВНО! И я так Мечтал и Фантазировал детали освобождения ЕЁ!
Вот такой же стремительно-воздушной, обязательно тоненькой, субтильненькой девушки близкого моему возрасту. И я буду обязательно с суковатой палкой-дубиной (для надёжности первого и единственного удара по полупьяному обидчику)
и освобождения ЕЁ!!..
«Я совсем отвык от женщин; то есть я к ним и не привыкал никогда: я ведь один... » (стр. 12)... И это почти я, хотя в это «почти» влезает всё что угодно, кроме женской любви и нежности...
Женщины слишком плотно окружали моё полу-сиротское детство и «коммунальную» юность, но как же эти женщины были неженственны...То есть вся нелюбезная мне – как юноше – женскость (не женственность, а нечто противоположное: недоброе, громкоголосое, требующее и берущее, но мало дающее) сконструировала во мне защитный панцирь из нержавеющего сплава, сплава негибкого и не исчезающего. Горько шутя, я объявлял – «Вообще-то я женоненавистник!! Но женщин люблю очень!» Такое и смешило, наверное,и создавало особый, наверняка и завлекающий, шарм.
А тут вот - по тексту Достоевского - чудный разговор:...
«...одним словом, мне просто хотелось бы вас видеть...чтобы сказать вам два слова. Только видите ли, не осудите меня теперь? ...»
И вся книжка, все полсотни страниц такого словесно-душевного трепетания...
Эти фразы меня, незаметно для меня же –измучили, словно нежная скрипичная мелодия, которой не было и конца и краёв.
Я бежал взахлёб к концу этой – почти моей – истории и, добежав – потерял способность говорить вообще! Как можно произносить учёные и неучёные плоские и заведомо недобрые слова, наверняка придуманные для обозначений недобороты и обид?. Я боялся раскрыть последующие страницы книги с очередными историями.
Если они так же выписаны, то я... Что я?
Я должен спрятаться от этаких слов подальше, скорее вернуться в обыденность, в бытие, которое, как меня выучили, и определяло моё сознание.
Но дочитанных только что слов совместить с моим бытием и сознанием нельзя.
И!!! Я закрыл от себя ВСЕГО Достоевского примерно на ПЯТНАДЦАТЬ лет!
Конечно, за эти годы были и фильмы (Козинцев, Куросава), и театры и телеверсии (я чуть не рванул в Ленинград смотреть «Идиота» – оживлённого Смоктуновским), но не было ДОПУСКА до прямого разговора со СЛОВОМ Достоевского. ПОКА…
Пока я, через множество лет отчуждения, не попал в случайный букинистический магазин в дальнем от Москвы металлургически–химическом Запорожье. Обычная команди-ровка... После исполнения положенных дел – обычные шатания по барахолкам (поначалу – в поисках граммпластинок исчезнувших времён), по
скучным книжным развалам и более пикантным прилавкам букинистики...
....Проспект Сталеваров – (Запорожье – город и «чёрных» и «редких» и «цветных» металлов!!!). Отдел «букинистики» в добротном книжном магазине...Привычно осматриваю полки – ничего примечательного. На витринах – то же, что и пару дней назад... Молодой (почти моих лет ) «старлей» внимательно вчитывется в какую-то книжку в обложке серо-голубого колера. Книга не новая. Явно досоветская. Тихо пристраиваюсь, пытаясь разглядеть, что за текст. Рядом лежат такие же. Штук пять-шесть. Лениво протягиваю руку к верху стопочки книг. Открываю и...
Сердце замерло: «Ф.М.Достоевский.Приложение к «ИЛЛЮСТРИРОВАННОЙ РОССИИ» на !!! 1933 г.» С ума сойти и не вернуться!!! Достоевский! ТОТ самый, почти неиздаваемый в СССР! И лежит чуть ли не у меня в руках – то есть под руками.
Но «старлей» всё рассматривает. Чего рассматривать, дурень ты портупейный.
Чуть в сторонке стоит безучастная продавщица. Выспрашиваю, НО НЕГРОМКО!
(«А-ЛЯ-ГЕР-КОМ-А ЛЯ ГЕР!)... – И сколько же стоит ВСЯ!!! пачка? Подборка?
– СЕМЬ рублей! За СЕМЬ томов Достоевского, да ещё в несоветском издании! Иду, как бы лениво, к кассе, выбиваю все семь «рваненьких», возвращаюсь и, передав девчушке чек, прошу завернуть все томики. Продавщица начинает их заворачивать, но только когда она протянула руку за всё ещё просматриваемым «старлеем» томом (это был именно восьмой том – «Записки из подполья»), строевой командир очнулся и, поняв ситуацию, возопил: – «Я же ещё смотрю... Я выбираю книгу!»...
На что прозвучало моё: – «А Достоевского не выбирают, а берут сразу и всего!»... Пока офицер, остолбенев от явного моего нахальства и моей оперативности, собирался «пойти пожаловаться кому следует», я, мило раскланявшись с передавшей мне всю пачку книг девчуркой, неспеша удаляюсь в неизвестном никому направлении...
Так Фёдор Михайлович попытался вновь накинуть на меня свою паутину!...
Я в Москве... Дома... В своей, уже холостой (!) однокомнатной квартире в Измайлове.. Вечер... Я и ЕГО книжки... Открываю верхнюю в стопочке. Это первый роман.Ф.М - «ПОДРОСТОК». С вожделением начинаю читать... И...
«Немею от изумления, переходящего в... !! (ДА! ДА!) в ВОЗМУЩЕНИЕ!!!»
Читаю... Читаю... и спустя первые пол-сотни страниц уже начинаю «коллекциионировать» «перлы антисловесности» «молодого» автора молодого романа. Проверьте меня в самом деле, если не поленитесь, Уважаемый Читатель..
На каком из вариантов Русского языка ЭТО всё выписано?
Сочинено в 1874 -1875 годах. Редакторы «Отечественных Записок» – такие корифеи Российской словесности как Н.А. Некрасов, М.Е.Щедрин (который к тому же и Салтыков), Н.К. Михайловский. И не только они ). (Стр. 68-ГИХЛ, П.С.С.; 1957 г.,Том 8)..
.... «Приходите ко мне, если захотите, сказал он. – Я имею теперь работу и занят, но вы сделаете мне удовольствие» ... Каково! «Не КЛЁВО ли???»
Это явный, вульгарный, подстрочный, точнее «пословный» перевод с какого-то нерусского, во всяком случае не пушкинского и не гоголевского варианта русского литературного языка!!!
Сравните с Пушкинской стилистикой: .
« В то время я так мало полагал важности в преступной моей проказе, что, отъехав от церкви, заснул и проснулся на другой день поутру, на третьей уже станции.»...
В этой, почти случайно выбранной, но, по-моему, схожей по стилю фразе, кроме «мало полагал важности» – (очевидно, во времена Пушкина так и говаривали порою полуофранцуженные дворяне), но через сорок лет так могли говорить только разночинцы, выращенные в плохих гимназиях... Тут я порешил перескочить через нескольк десятков страниц. Ан нет! (стр. 191)...Читаю у Ф.М.: <…> –
«Я заключил об вас давеча по физиономии, что вы излишне тверды и необщи-тельны.».... <…> – «Да и все имели чрезвычайно бодрый вид, даже какой-то особенно ободрённый» <…> «А между тем, искренне говорю, никогда я не видел более жестокого и прямого горя, как смотря на эту несчастную.»<…>
....Ну, и последний, для примера,пассаж: (стр.213)<…>
«Вообразите, я по поводу одной самоубийцы всю ночь проспал одевшись, – заметил я с рассеянным видом, и так как он тотчас же выразил внимание, то вкратце и рассказал.» <…> .......(Вы понимаете,что все «выделения» - не от Ф.М.!)
На этом, незаконченном, чтении романа «Подросток» я добровольно,
ни по чьему ни наущению, ПОСТАНОВИЛ СЕБЕ - НЕ ЧИТАТЬ БЕЗ ОСОБОГО НА ТО ПРИНУЖДЕНИЯ ни одной строчки из Фёдора Михайловича Достоевского!!!
Вот я какой!...Я согласен принять всю бездну и весь поток упрёков (даже - Вот я какой! - оскорбительных)... В самом деле! – Кто я - рядовой, хотя и любопытствующий и любящий русскую словесность ради неё самой (прежде всего!) читатель. Но я и к тому же ещё технолог, понимающий невозможность и недопустимость выпускать в свет ИЗДЕЛИЕ по некачественным или омертвевшим стандартам! Это дорога либо в НИКУДА, либо строго НАЗАД – в почти средневе-ковые, точнее – петровские времена! То, что ценят чужие, не русские, народы в прозе Достоевского (особенно зарубежные, не ведающие словесной особенности русского стиля, а восхищённые ПСИХОПАТИЧЕСКИМИ открытиями в «Русской Душе!»), никак нельзя отнести к тому КАНЦЕЛЯРИТУ, на котором описаны откровения многострадавшего Фёдора Михайловича... Не дай Господь обучать этой Словесности современного школяра... Не доучив ни Пушкина, ни Гоголя, ни Некрасова, ни Тургенева, ни Гаршина, ни Куприна, ни Чехова, и даже не Горького, он начнёт выстреливать фразочки из классика Достоевского... Хотя целое ХХ-е столетие погубленной русской словесности и без Достоевского изменило русский язык... Сюжеты Ф.М. Достоевского, его идеи в той или иной степени не прошли мимо россиян... Инсценировки пьес «по Достоевскому», киноверсии (Козинцева, Куросавы, Бортко), актёрская игра Смоктуновского, Борисовой, Миронова, Яковлева, Мифуне – гениально отразили его боли и надежды... К счастью, зрители слышали при этом лишь тщательно отредактированные, отсепарированные от балласта тексты Автора, и ничто уже не мешало восхищаться гениальностью его мысли и чувств.
...Вместо РЕЗЮМЕ! Абсурдизм в литературе прошлого века прочно осел на страницах многих весьма талантливых Авторов – преимущественно ЗАРУБЕЖНЫХ!
В СССР он искоренялся ещё и на подходе к редакционным дверям... Но в итоге
«всем прогрессивным Лит-Человечеством» был принят за НОРМУ! И его предтечами нередко «обзывают» наших классиков...Думаю, что заслуженно... .
–К О М М Е Н Т А Р И И- – Отправил Борисов Владимир ** 2013-11-15 14:42:
С огромным удовольствием предлагаю нашим читателям новую работу Станислава Стефанюка «Плач по Достоевскому». Одно то, что Ф.М.Достоевский мой,с детства любимый автор, уже могло повлиять на выбор этой работы, но очевидно, что эссе г.Стефанюка написано с любовью к великому Русскому классику и со знанием предмета. С ув.Вл.Борисов.
****----***
Отправила Мастинская Фаина 2013-11-15 19:33:26 Уважаемый Станислав! Как Вы пишете, я тоже с душевным трепетанием читала Ваше эссе "Плач по Достоевскому". Когда оно написано Вами - ещё в ХХ веке? И почему - "Плач..."? Всего лишь потому, что некоторые, единичные словесные обороты в его произведениях устарели? Почему недалеко от имени и фамилии Достоевского стоят слова "...омертвевшие стандарты"? Вы считаете правомерным переносить нормы технолога на литературную речь Ф. М. Достоевского? Вы литературную речь Достоевского считаете омертвевшей и стандартной? Тогда как мы назовём будущее эссе, например, об абсурдизме в литературе и театре в ХХ1 веке? Тяжкие рыдания, многоголосый похоронный реквием? Как тогда мы назовём нелепицу, бессмысленность, отсутствие логики, речевые бессмыссленные несуразицы и нелепицы в языке абсурдных текстов в литературе и в драматургии? Скажите мне, дорогой профессор!
Добавлю Отправила Мастинская Фаина 2013-11-15 19:48: что есть несколько словарей о языке Достоевского, а 1990 г. вышел большой словарь
"Идеоглоссарий Достоевского" (греч. -идео – своеобразный, глосса - язык, речь). Это разбор его авторского стиля.В нём расположение слов и словесных оборотов не по алфавиту, а по темам. Это моё сугубо личное восприятие! Имею ли право??? ****----**** .
Отправил Стефанюк Cтанислав * 2013-11-16 15:24: Спасибо, о многознающая и столь реактивная ФАИНА! Вы - есть Молодчина!!! Всегда есть что ОТ ВАС послушать и "На-новенькое"! Это – своего –Хорошего!–Божий Дар!!!
Коротко (как бы не было трудно!) о Вами Прокомментированном. Слава Богу - я не Филолог! Не Языковед.Хотя "Вопросы Языкознания" вычитывал в своё время даже в-охотку! Не стыжусь, а позже написал Некую Фантазию..."Новое в Языкознании" (2009 г.). Будет Случай – почитаете.Нечто неожиданное на фоне Реального. Но ни с каким-то ни было ПРОФИ–"Словесами" в полях Достоевского, слава Богу – не знаком ,а теперь и не хочу знакомиться...Я ИЗЛОЖИЛ Сугубо моё – Читательское Мнение. Ничем не оправданное, кроме моего Личного Интеллектуального и Эмоционального Опыта. С проявлениями именно Моего Опыта – Вы – как Островитянка – успели познакомиться. Хотя в Активе осталось, навскидку, более 95%... И немало, могущего вызвать и Недоумения:
-"А для ЧА это ОНЕ Писали??? Делать Им, што ли НЕЧЕГО? "...
Вопросы эти Справедливы – для Молчаливого Большинства!
Ну, и закончу давним стихом... ***---*** .
..."Когда Божественное Чудо Вступает в Жизнь, Нас не спросЯсь...Когда Словес и Мыслей Груды Не скроет наша ипостась (Всегда Божественного толка!) ...Что значим МЫ? В стогу иголка,Которой незачем искать....И Вечный двигатель кружИтся, И камень Вверх, не вниз, спадАет... От Гласа труб –стена клонИтся.
И море в ТвЕрди Умирает. ЛОВИТЕ Чуда проявленье: на-вкус...На-ощупь..И на-глаз! То в Мир Людской спешит Прощенье. То сердцу нашему –ПРИКАЗ!!!
****----****
К автору.Отправила Адаева Айша *** 2013-11-16 Сомневаюсь в искренности "плача", если не было любви.Гениальность посредством словесности или ...?
****----****
вниманию г-на С.Стефанюка Отправил Крылов Юрий * 2013-11-17 09:28: Дорогой Станислав! Мне – не литературоведу – было очень и очень интересно познакомиться с Вашими выкладками по текстам Ф.М.Д. Только почему Вы пишите, о "досоветских" изданиях, коль речь идёт о "33-ем годе"? Когда я читал Достоевского – начал, так уж случилось, с "Игрока" - поразился достоверности описания "азарта", и до всего остального как-то не дошли руки, то бишь "голова". Признаюсь, всегда завидовал людям, умеющим оценить не только произведение в целом, но и выделить особенности авторского стиля и качество редактирования. Словом, повторюсь, очень интересно и ...спасибо! Ваш Ю.К.
****----**** И с какой это стати татары оказались великороссиянами?
Отправил Кравченко Валерий * 2013-11-17 10:10:45.
Википедия. http://ru.wikipedia.org/wiki/ Достоевский, Фёдор Михайлович
....По линии отца, Достоевские – одна из ветвей рода Ртищевых, который берёт своё начало от Аслан-Челеби-мурзы, крещённого московским князем Дмитрием Донским. < … > Село, селе Достоево ставшее родовым гнездом Достоевских, сохранилось на территории современной Белоруссии. Затем часть представителей рода уехали на Украину. В архивах трех государств учеными ведется работа по изучению рода Достоевских. Ветвь рода, начиная с отца писателя, целиком принадлежит России… -< … > Российская Газета 06.10.2006, 01:59 . Текст: Павел Басинский 3. Известия: http://izvestia.ru/news/389786#ixzz2kt6ryzsa.... «Род Достоевского, пожалуй, остался единственным символом единства советских народов. < … > В нем смешались три родственные крови – велико-русская [?], белорусская и украинская. Род двигался по всем этим землям и впитывал в себя этнические особенности”. –Президент Фонда Достоевского, доктор филологических наук, писатель, историк, академик РАЕН, член Международного ПЕН-клуба и Русского ПЕН-центра Игорь Волгин.
***----***
Частное мнение Отправила Михальска Стася * 2013-11-18 01:16:
Уважаемый г.Стефанюк Ваша статья заставляет задуматься о языке Достоевского, о его "некачественных или омертвевших стандартах!" Вы пишете: «Это дорога либо в НИКУДА, либо строго НАЗАД – в почти средневековые,точнее – петровские времена!» То, что ценят чужие, не русские, народы в прозе Досто-евского (особенно зарубежные, не ведающие словесной особенности русского стиля, а восхищённые ПСИХОПАТИЧЕСКИМИ открытиями в «Русской Душе!»), никак нельзя отнести к тому КАНЦЕЛЯРИТУ, на котором описаны откровения многострадавшего Фёдора Михайловича.
И тогда получается, что психологические открытия, сделанные Достоевским,
(Вы их назвали ПСИХОПАТИЧЕСКИМИ открытиями в «Русской Душе!») были написаны КАНЦЕЛЯРИТОМ. А теперь представим, что он - Достоевский, писал бы не КАНЦЕЛЯРИТОМ, а пушкинским слогом, или кто-то отредактировал бы его КАНЦЕЛЯРИТ на другой слог – то насколько проникновенней он – Ф. М. Достоевский стал бы пронзительней для нас и гениальнее ещё более! Так ли я поняла Вашу идею?!
Ведь Вам понравились его "Белые ночи". И ещё удивило то, что по ним и по недочитанному "Подростку" Вы сделали суждения о языке Фёдора Михайловича, забыв что были «Бра;тья Карама;зовы», "Бесы", «Преступления» и мн.др. великие вещи классика. Как в годы застоя: "Я не читал Б.Пастернака, но его роман «Доктор Жива;го» – плохой антисоветский образец литературы и пр." Надеюсь на Ваше пояснение. Стася.
****----****
Отправил Борисов Владимир * 2013-11-18 06:33:47 Ну вот теперь, когда все прочитали данную работу, хочется сказать, что мне жаль, дико жаль человека, не прочувствовавшего величайшего прозаика России, да и всего мира.С ув.Владимир.
****----****
Отправил Аимин Алексей * 2013-11-18 07:05: Я тоже не уловил смысла сего литературного труда. Помню кто-то писал, что в критики идут те, кто сам не может написать ничего путного. Нет, можно конечно попробовать разобраться в стилистике, особенностях языка и приемах великих для самосовершенствования. Но если уж выносить свои измышления на "свет", то с четко определённой позицией и, главное, ненавязчиво. Что мне понравилось, так это описание случая с покупкой собрания сочинений.
****----**** СТАСЕ-ВЛАДИМИРУ-АЛЕКСЕЮ
Отправил Стефанюк Cтанислав * 2013-11-19 04:22: Во-первых, СПАСИБО!!! За Прочтение и за ВНИМАНИЕ...
1. Стася! Как Вы есть Моя ТЁЗКА–особый Пиэтет. ИДЕЮ о предпочтении Велико-Пушкинского Языка Питерскому Канцеляриту – Вы схватили чётко.И что в этом–т.е.
в "предпочтении" плохого? «Кто любит ПОПА, а кто Попову Дочку».
После Осознания Пушкинского Языка,на котором Вся!! Читающая Россия ПЫТАЕТСЯ говорить и даже. Писать. До сих пор! ПОКА не внедрили ЕГЭ!
"Понравились" "Белые Ночи" в мои Юные Годы! Когда я – как и почти все – мыслил скорее Надпочечниками, чем "Серым веществом"!"Канцелярит"я увидел двадцать лет (почти) спустя. Уже перейдя от "Трёх Мушкетёров" и к Классике и к своим опытам и неудачам и успехам. Т.е. повзрослев как бы. Как все и многие из Комментаторов. И свою "грамотность" я обозначил перечнем Кинодеятелей –языковую роль которых я обозначил. ПУШКИНА я до сих пор читаю как "Откровение от Русской Литературы".
И только ЕГО. Остальные – это Великие, но ОН – ОДИН и, увы, неповторим!
Как тот самый "Эталонный Метр" в Париже.
А роман Бориса Леонидовича – в самом деле по стилистике – более чем cпорный – и «Нобель» пришёл в Советы только за "Запашок Антисоветизма" – и то весьма иллюзорный. Хотя "Вещь Великая" хотя бы потому, что по-своему Убила своего Творца! Прямо ли, или Косвенно через Хрущёва – не мне судить... Но это уж моя СУБЪЕКТИВНАЯ точка зрения! И лишь Наличие именно СУБъективной позиции и определит ОПРАВДАНИЕ публикации собственного Мнения.
"И жалеть кого бы то ни было за то, что он не увидел нечто, зримое для "всего мира" (на каких языках "Этот ВЕСЬ мир" читал Ф.М.Д.?) (Это мой реверанс Владимиру!).. И -3.- Надо ли писать НЕНАВЯЗЧИВО? Вот Ф.М. - этого не любил уж точно! Уж он всех нас и своих героев дожимал до "ЛОПАТОК."
А "чётко определённая позиция" - это нечто из «раньшего» времени, ТОВАРИЩЩЩЩ! Мы же все СВОИ (в той или иной степени, натюрлих!)... И будем ценить и НЕУДАЧНЫЕ Попытки разобраться хотя бы в САМИХ "СЕБЯХ"..«СКАЗАЛ И СПАС СВОЮ ДУШУ»
****----****
"первый в своем роде" Отправил Кравченко Валерий * 2013-11-19 16:14. Вольно или невольно автор эссе напомнил, что самый читаемый в мире российский писатель Федор Михайлович Достоевский был "первым в своем роде" (по мужской линии во всяком случае. – Прим.), для которого русским язык стал родным.
Вот стихотворение, написанное на церковно-славянском и УКраинском суржике дедом Федора Михайловича – настоятелем греко-католического прихода села Войтовцы (Війтівці) Липовецкого повета в Подолии (ныне это – Винницкая область Украины) - священником Андреем (Андрієм) Достоевским:
...""Коль нестерпимий // жаль тому приде, Кто от чертога праздно отиде. Колико лучше лишихся града Постигох біди пекелна ада."" Напечатано оно было в Богогласнике, увидевшем свет в 1790-1791 гг. в Почаеве. Более чем вероятно, что Войтовский уроженец - отец Федора Михайловича – Михаил Андреевич Достоевский, овладел русским языком лишь после окончания в 1809 году Подольской духовной семинарии и переезда в Москву, где он против воли своего отца – деда великого писателя,- стал студентом медико-хирургической академии,а затем и московским врачом. В.Кравченко.
ДАЛЕЕ ПОСЛЕДУЕТ ЗАВЕРШЕНИЕ
ПЕРВОЙ ЧАСТИ Книги от 2015-го года . ПРОЩАНИЕ С КЛАССИКОЙ
5. А.П.Чехов – Триединый-Сенсуалист стр.45-60
6.Из Цикла -ТЕАТР ГОГОЛЯ:Рождение «ШИНЕЛИ» стр.60-/-74
и, выборочно, "Собачьи Письма" стр. 68-73
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000 0000000
Свидетельство о публикации №115062400552