Марiя Плет. Любов

Марія Плет
ЛЮБОВ


— Нема ні спокою, ні сну ані на мент,
Смаку до їжі зовсім я не відчуваю...
— Ти закохався, мабуть, друже? Так буває...
— Можливо, тільки розорився я ущент.

(переклад з німецької — Любов Цай)
http://www.stihi.ru/2015/03/26/188

***

Мария Плет
ЛЮБОВЬ


— Нет аппетита, потерял покой и сон,
Ни днём, ни ночью нет мне, бедному, покоя...
— Влюблён, наверное? Бывает, брат, такое!
— Возможно, только я ещё и разорён.

(перевод с немецкого — Любовь Цай)
http://www.stihi.ru/2015/03/26/188


Рецензии
Бедняга... До чего же его любовь довела! Спасибо, Люба!

Но мы грустить не будем!

Плет Мария   24.06.2015 05:53     Заявить о нарушении
Обратимся к новым сюжетам.

До встречи, Мария!

Любовь Цай   24.06.2015 07:18   Заявить о нарушении