Французские лэ
Знай, чувствами все живут иногда.
Лариса Чаплыгина
О лэ Марии Французской
Она жила при английском дворе,
Писала сама французские лэ*,
Это повести! Чудо искусства,
Здесь фантазии, яркие чувства.
Прост, но курьезен, бывает момент.
Но куртуазности** вычурной, нет!
***
Рыцарь прольёт свою кровь, не водицу!
Ты прочитал ни одну уж страницу…
Английское lay, иль французское lai
В британских сюжетах себя узнавай!
Слава, известность, любовь, длится в веках;
Романтику чувств прославляя в стихах.
В окно залетает сам Сокол- король,
Он в даму младую безумно влюблён.
Из птицы в мужчину он обернулся,
Даме давно уже он приглянулся…
Знает секреты придворный поэт:
В любви, интригах подаст всем совет.
И свет прекрасные лэ напевал,
Свободные чувства он воспевал.
К старому мужу нет состраданья.
В старости, жлобу, в жене наказанья!
Нечего было тянуться к красотке,
Знайте, Орёл нужен юной кокотке!
Лариса Чаплыгина
Лэ*- (франц. Lai: англ. Lay) — во французской литературе 12-14 веков стихотворное повествовательное произведение лирического или лирико – эпического характера.
Куртуазность**- система правил поведения при дворе или набор качеств, которыми должен обладать придворный в Средние века. Следование правилам и манерам « высокого стиля» поведения.
Свидетельство о публикации №115062401180