Вы превратили все в игру, и вам отчасти удалось...

Вы превратили все в игру,
и Вам отчасти удалось
смутить мой неприступный нрав.
(О, друг мой, как ты был неправ!)
А в остальном - не получилось.
Вы поймали за плечо
сильную смелую птицу.
Вы думали: "Чуть-чуть еще... -
и она мне покорится!"
Но птица, вырвавшись, дальше летит -
и ей ничто нипочем,
она парит, гордо парит,
греясь под солнца лучом.
Летит - далеко летит,
туда, где не будет ей больно.
И тот, кто о ней грустит,
пусть знает -
она всем довольна.


Рецензии
Первоначальный вариант:

Мой друг, как ты был неправ,
смутив мой гордый нрав!
Отчасти это удалось,
а в остальном - не получилось.
Вы превратили все в игру.
Но для чего? Я не пойму!
И где искать теперь ответ?
Его здесь нет. Просто - нет.
Вы поймали за плечо
сильную смелую птицу.
Вы думали: "Чуть-чуть еще... -
и она мне покорится!"
Но птица дальше летит -
и ей ничто нипочем,
она парит, гордо парит,
греясь под солнца лучом.
Летит - далеко летит
под ветром и серым дождем.
Пусть рана ее болит,
но возвращаться подождем...

Елена Малахова 2   23.06.2015 06:47     Заявить о нарушении