Роковая встреча

Перевод с немецкого стихотворения Марии Плет "FATALE BEGEGNUNG" с развитием сюжета.
http://www.stihi.ru/2015/06/22/1286

- Зачем Вы здесь?! Я что сказал, больной?!
Режим постельный или смерть! Понятно?!
- Я, доктор, знаю меру, не тупой:
Возьму два пива и бегом обратно!

P.S.  - Тогда берите дюжину: потом
Поделитесь с апостолом Петром!

FATALE BEGEGNUNG

- Bettruhe habe ich gesagt! Was tun Sie hier?
Sie holen sich da noch den Tod! Ist das nicht klar?
- Sie uebertreiben, lieber Doktor – ist doch war.
Es ist doch halb so schlimm, ich hole nur zwei Bier.


Рецензии
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.