Испанская вариация. перевод La plaza tiene una tor
Гвоздём возвышалась башня.
Проехал мимо на лошади
Кабальеро. Ему
страшно.
Не дракона видит на башне он,
Не охранника, не полицию -
Только миг! - una blanca flor.
Только девушку бледнолицую.
Стало страшно ему - забудет!!!
Свою даму, цветок, балкон...
После боя сниться не будет
Нежный свет из её окон.
И тогда доспехов громадину разодрал!...
Да в сердце огромное
Навсегда. навечно. забрал
Площадь, башню, девушку скромную.
Свидетельство о публикации №115062207841