Есть времена... - пер. А. Блока

And there are times exist, and days, when snow-wind
Would fly into your heart and suddenly,
Then no any tender voice could keep,
As well as no any work-hour.

As a scared wild bird you rise
And fly, but dawn is red  with blood.
With yearning, passion, as a fire-girl
There's coming a great love.

A half of heart - the cloud thundery,
And undernearth - the backwoods mute,
And this is - previous and simple -
The other one, not such, not suit...

And it is dark, and joyful, stuffy,
Choking somewhat, without a breath,
The former proud soul's muffled
To other one in all her reign.

22 novermber 1913

---
        * * *

Есть времена, есть дни, когда
Ворвется в сердце ветер снежный,
И не спасет ни голос нежный,
Ни безмятежный час труда...

Испуганной и дикой птицей
Летишь ты, но заря - в крови...
Тоскою, страстью, огневицей
Идет безумие любви...

Пол-сердца - туча грозовая,
Под ней - всё глушь, всё немота,
И эта - прежняя, простая -
Уже другая, уж не та...

Темно, и весело, и душно,
И, задыхаясь, не дыша,
Уже во всем другой послушна
Доселе гордая душа!

 22 ноября 1913


Рецензии