Уильям Шекспир Сонет 103
Когда есть все возможности блеснуть.
Гораздо лучше нагишом ходить.
В моих стихах, увы, не щегольнуть.
Не осуди, коль я не угодил!
В зерцале рассмотри своё лицо.
Твой лик поэзию превосходил,
Поэта выставляя подлецом.
И не грешно ли тщиться поправлять
Иль хуже – править образ красоты?
Всё, что хочу стихами рассказать:
Прекрасное собой являешь ты.
Но ни один сонет мой не вместит
То, что зерцало вмиг отобразит.
Alack, what poverty my Muse brings forth,
That having such a scope to show her pride,
The argument all bare is of more worth
Than when it hath my added praise beside!
O, blame me not, if I no more can write!
Look in your glass, and there appears a face
That over-goes my blunt invention quite,
Dulling my lines and doing me disgrace.
Were it not sinful then, striving to mend,
To mar the subject that before was well?
For to no other pass my verses tend
Than of your graces and your gifts to tell;
And more, much more, than in my verse can sit
Your own glass shows you when you look in it.
Свидетельство о публикации №115062203465