The heart of the Woman

The heart of the Woman
Is pure and clean,
And only a coward
Could call Her a Sin,
And only a liar
Could call Her a Curse,
She's the core of the Nature,
She's the Soul of the Earth.
The heart of the Woman
Is the Eye of the Storm,
Look deep into it
You'll sense your lost Home,
As Her heart is keeping
the Celestial Flame,
Admire the Fire
But don't try to tame...

21.06.15

Подстрочный перевод:

Сердце Женщины

Сердце Женщины,
Ее суть - невинность и чистота,
Только трус скажет о Ней,
Что она - Грех,
Только лжец скажет о Ней,
Что она - Проклятие,
Она - суть самой Природы,
Она - Душа Земли,
Сердце Женщины,
Это Око Бури,
Загляни в него глубоко,
И увидишь свой утраченный Дом,
Ибо, Ее сердце хранит
Божественное Пламя
Восхищайся этим Огнем,
Но не пытайся приручить его...


Рецензии
В подлиннике оценить не смогла а перевод очень понравился, хоть и без рифмы. Вы молодец, прочитала несколько ваших стихов и все зацепили. Спасибо

Королёва Надежда   19.08.2015 17:42     Заявить о нарушении
Надежда, спасибо за теплые слова. Я почему-то не могу переводить в рифму собственные стихи, написанные на английском :) Вот, чужие берусь, и именно в рифму - очень интересно, как задача. А свои, которые приходят именно на английском - не могу. Такая вот странность.

Величутина Елизавета   19.08.2015 17:46   Заявить о нарушении
Завидую вам, мне приходят только на русском, так как другие знаю плохо:(

Королёва Надежда   19.08.2015 17:51   Заявить о нарушении