Задевая звезду
По воде, как посуху, пойду,
Задевая по пути звезду,
Что в полночном море отразилась.
Господи, а если пропаду?
Взгляд теряет звёзды и луну.
Шаг ныряет в шумную волну.
Маловерный, что ж я усомнился?!
Только усомнился – и тону.
Мысль, как камень, падает до дна,
Чтобы стала жизни глубина
Постижима страннику по водам –
Как она темна и холодна!
Как темны подводные края,
Где скользит упрямая змея –
Мысль моя, как проходить по водам
До небесной тайны бытия.
Ва вывті ветл;м
Ваті муна, чорыд муті моз,
Инм; ки; ылі кодзув роз,
Вуджрась; код войся саридз ваын.
Ылалас н; лол;й али оз?
Синм;й вошт; кодзувъяслысь би.
Кокъяс улын в;й; саридз гы.
Эскыт;мыд, мыйла н; ме повзи?!
Ва пыд;сын лои кок и ки.
Сь;кыд изй;н в;й; менам м;вп,
Сэтш;м пыд;дз, мый ме эг на т;д
Ол;мыслысь татш;м джуджыдлунс; –
Кутш;м сій; к;дзыд, кутш;м сь;д!
Кутш;м пемыд саридз пыд;с му.
Сэті змей моз, кодл;н ыръян ру,
Шлывг; менам м;вп;й, кыдзи видзны
Ваті муніг, енэжвывса шуд.
Кывбуръясс; коми;діс Алёна Ельцова.
Перевод на коми с русского Алены Ельцовой
*Прошу извинить, особенно тех, кто знает коми язык, сайт некоторые знаки не читает и искажает реальное написание на коми языке.
Свидетельство о публикации №115062103228