В чаше луны рождаются слёзы неба
рождаются
с ё
л з
ы
н е б а .
В тумане безмолвия
м
о
л
н
и
е
й
с в е р к а е т
п е с н ь с о л о в ь я.
.
.Аромат
Татьяна Кисс
Дней череда коснулась полей .
Звёзд перезвон - мокрый от росы .
Сад вспоминает жужжанье солнца и
вьющиеся лучи тропинок танца пчёл .
На зелёные тучи крапивы -
набегают синие жала теней .
Кроны кровью ревут под ветром -
оголённые словно небо .
На древе - чёрная листва птиц .
В их пеньи - мысль - прогонит ветку мысли ,-
Создав лёгкий сад - нарождающихся чувств .
Домой вернувшись ,
Теперь ты слышишь : аромат говорящего неба -
его нераспустившихся слов .
.
.Житие небес
Татьяна Кисс
Можжевельник зелёным огнём
обжигает - неба житиЕ .
Золотистый краб луны
пробегает по дну твего сердца .
Полночи пречистая листва
проживает прожилками осени -
под сенью ликов Исхода .
В забытых садах - чёрным яблоком
созревает белое время :
эхом - новый звон Византии ;
лёгкие имена - каменных знамён крылатых гор ,
в затменьях - небесные ветви морей .
Дней хмельную чашу - испить
искрами мгновений , что проникают
в храмы твоей озарённой будущим - души .
Меч звёздного огня обоюдоострый -
рассекает алтарь твоей печали .
Очами озёр - смотрит в тебя Комета ,
оживая в прошедшем будущем .
Земля , в лоно твоих цветущих полей упираются -
прозрачные кроны Духа , где
звёзды - твои певчие птицы , а
корни твои - взращивают Млечный Путь .
Земля , ты - Житие Небес !
.
.
Покаяние
Татьяна Кисс
Льётся
свобода -
в своды
небесного
входа .
Бред бредущих -
в ореоле
неукротимых
молитв .
Слезает
кожа -
распятая
Распятьем .
Ока окно
окаянное -
кается кровавым
следам Бога
и ангелам
новорождённым .
© Copyright: Татьяна Кисс, 2015
Свидетельство о публикации №115102505625
.
триптих В лепестках небес
Татьяна Кисс
"...те розы в тёмном саду "
* * *
Ночь , молятся твои травы .
Бог разгадает чью-то душу ,
прикрываясь кувшинками печали .
Белая ласточка луны над горой -
т е р я е т с я
в твоих временах .
Звёзд перезвоны -
мокрые от росы
о г н я .
Помнит ветер жужжание солнца и
лёгкий танец
пчёл твоих ожиданий .
* * *
Дышит облако крапивы
в м о л н и я х
и н е я .
Кроны вселенной - в лепестках небес -
о к у н а ю т с я
в твою Осень .
На деревьях
в с т р е п е н у л а с ь
листва птиц .
В ветвях кленовых -
Арфы струн - рождают
свадьбу лЕса .
* * *
Вернуться в сад - услышать аромат
горящего нежностью неба -
на ветвях ещё нераспустившихся слов .
У порога - новорождённый из земли - священный камень .
Ангел срывает яблоко молитвы у твоей печали
и - уходит в белогорье к беложильным ручьям .
Пусть с коготка котёнка -
серебристой мышкой -
убегает ночь .
Всё светлей и беспечальней
воскресает в звёздах Осень .
Ночь - сгоревший свиток неба .
© Copyright: Татьяна Кисс, 2015
Свидетельство о публикации №115092103885
....
.
Все стихи из книги Ресторан Голубой ангел
Татьяна Кисс
Ночь
Ночь, молятся твои тонкие травы.
Бог разгадает чью-то душу, прикрываясь кувшинками печали.
Белая ласточка луны над горой - теряется в твоих временах.
Звёзд перезвоны, мокрые от росы огня.
Помнит ветер золотистое жужжанье солнца
И звёздный танец пчёл твоих ожиданий.
Дышит облако крапивы в молньи инея.
Кроны вселенной - в лепестках небес -
Окунаются в нас образАми зари.
На деревьях встрепенулась листва птиц.
В ветвях - арфы струн - рождают свадьбу леса.
Вернуться в дом,- услышать аромат
Говорящего неба нераспустившихся слов.
У порога - новорождённый камень-младенец
На руках у Ангела с крыльями огня.
Пусть с коготка котёнка
Серебристой мышкой убегает ночь.
Всё светлей и беспечальней
Воскресает в звёздах - осень ожиданья.
Ночь - сгоревший свиток неба.
© Copyright: Татьяна Кисс, 2017
Свидетельство о публикации №117033008216
.
.
Пусть пламя твоей печали обжигает меня
Татьяна Кисс
Татьяна Кисс
"Небо невесомо садится к тебе на плечо"
Перевод Валентины Козачук
"Хай полум я твоjeji печалi мене обпече..."
Квітучі сади летять у легку безодню неба,
Рудим кошеням заснула зоря в синіх полях.
В калюжі вуж перебирає зорі. Це ж треба!-
Сьогодні місто-це крила легкі ангелят!
Знов Богом стає дивовижна тиша.
Очима чекання усіх часів
говорить з тобою,
наче під тонкою кригою часу джерельце.
Луна пролила з золотого відерця
незнайомих золото голосів .
Ось небо сідає невагомо тобі на плече,
Засинає голубом переливчасто-сизим,
Хай полум’я твоєї печалі мене обпече...
© Copyright: Татьяна Кисс, 2017
Свидетельство о публикации №117041005383
.
.Дыхание Бога
Татьяна Кисс
Перевод на украинский язык :Оксана Федишин 24 июня 2017
___ Дихання Бога ___
Автор: Тетяна Кісс
Переклад українською: Оксана Федишин
Світиться долоня місяця
Над лавиною неба, -
Сніг хмар - ангельські крила.
Сплітаються гілки стежок:
До тебе наближається
Тонкими струмками крил життя.
Вільні - птиці вітру,
Хвилі каменів. В лахмітті дощу
З тобою говорить - дихання Бога.
© Copyright: Татьяна Кисс, 2017
Свидетельство о публикации №117062408316
............
..............
.На улице капал дождь
Татьяна Кисс
.
На улице капал дождь.
Гром пока прятался.
Но молния озарений уже
посетила,
пронзив насквозь.
А вот и сын пришёл
со школы,
опять принёс похвальную
грамоту!
Муж, придя с работы,
сварил борщ,
вымыл полы и сел
в позу лотоса.
а не убежал в
неизвестном направлении!
Вдруг она почувствовала,
что тевоги
усмирились, как дрессированные
звери.
Все вещи и предметы в доме,
сговорившись,
встали на свои места:
книги выстроились как солдаты,
отдавая честь
Энциклопедии и Всемирной истории.
Авторучки и карандаши
починили друг друга
в своей Скорой помощи.
Вещи, висевшие на стуле и упавшие
под кресло,
сами строем пошли в шифоньер,
не требуя новые красивые плечики.
Кастрюли гремели на кухне,
моясь
и поддавая друг другу
пару -
как в бане парились веничком
из берёзовых веток.
Крыша на последнем девятом этаже
перестала протекать, хотя
за окном оять начался ливень.
Лифт на седьмое небо
починился
из вежливости к лифтёрам!
И Переводчик, углублённый
в работу,
открывал свой неповторимый
мир,
проникая в новый космос!
© Copyright: Татьяна Кисс, 2017
Свидетельство о публикации №117112911900
.
....
.Гостья
Татьяна Кисс
Калі раптам на вуліцы ўзнікае верш,
дакладна: наўпрост заміраеш, каб
не згубіць яго, данесці да дому.
Твой силуэт- ўтрымлівае строфы,
плечы- захоўваюць сэнс,
у вачох- прасвечваюць нанізаныя на позірк
летуценныя вобразы, захінаючыя сусвет;
твае рукі амаль не дыхаюць;
тваё дыханне, у такт вершу,
дырыжуе падвоенымі сэнсамі
ўзнікаючых слоў.
Транспарт баіцца закрануць
жывых ў прасторы вуліц
народжаных з загадкавага эфіру
тваіх герояў.
Словы і радкі пільна узіраюцца ў наш свет
з таго нябыту або райскага саду,
раскрываючы нам двайникоў апраметнай і эдэму,
і часта змяняючы іх месцамі!
Канструкцыі верша маршыруюць па хрыбетніку.
Галіны радкоў зрастаюцца з галінамі дрэў.
Нарэшце, адкрываеш ключом кватэру,
і верш цябе запрашае
зайсці ў дом, як
доўгачаканую госцю!
Перевод на украинский язык:
Наталья Стрелкина 01.08.2017
- - - - - - - - - - - - -
Рецензия на «Гостья» (Татьяна Кисс):
Таня,как же верно Вам удалось передать это лихорадочное состояние : не забыть,донести эту новорождённую строчку,или стихотворение, до дома, до заветного момента касания карандаша чистого листа бумаги,где спасённое обретает право на жизнь в материальном мире.
Людмила Баневич- Гаврилюк
© Copyright: Татьяна Кисс, 2017
Свидетельство о публикации №117121800942
.
..............
...ЗНАМЕНИТЫЕ СЛОЁНЫЕ ПИРОЖКИ!
.
ТЁПЛАЯ ВОДА 250 МЛ
СОЛЬ 1 ЧАЙНАЯ ЛОЖКА
МУКА 500 ГРАММ
ДЛЯ СМАЗЫВАНИЯ ТЕСТА РАСТОПЛЕННОЕ СЛИВОЧНОЕ МАСЛО 120 ГР
.
ДЛЯ НАЧИНКИ
МЯСО 500 ГР У МЕНЯ ГОВЯДИНА
КУРДЮЧНЫЙ ЖИР 100 ГР
ЛУК 4 ШТУК СРЕДНИХ
СОЛЬ, ПЕРЕЦ, ПАПРИКА, ЗИРА ПО ВКУСУ
.....................
Свидетельство о публикации №115061804213
Вторая книга - Черная луна (2000 год)
Третья книга - Оружие возмездия (2001 год)
Четвертая книга - Странник. Тотальная война (2002 год)
Пятая книга - Странник. Серый Ангел (2003 год)
Шестая книга - Странник. Цена Посвящения (2004 год)
Седьмая книга - Неучтенный фактор (2008 год)
Татьяна Кисс 20.11.2023 17:04 Заявить о нарушении
«Макбет» (1960);
«Скрудж» (1951);
«Версия Браунинга» (1951);
«Ночь и город» (1950);
«Трудный путь в Александрию» (1958);
«Гибель „Титаника“, или „Незабываемая ночь“» (1958);
«Дон Жуан» (1955);
«Кровавые деньги» (1957).
Татьяна Кисс 07.05.2024 12:10 Заявить о нарушении