Gift
Мои слова - изящные сосуды.
Так формы их причудливы, что вновь
И вновь ты ими украшать жилище будешь.
Они и разноцветны, и хрустальны,
Тончайший аромат в них, амбра словно
Цветов и трав душистых. Нет печали.
Когда последнее тебе открою слово,
Владеть ты будешь без остатка мною,
А вечности врата я за собой прикрою.
Вольный перевод с английского
"Gift" by Amy Lowell
Свидетельство о публикации №115061708257