Огден Нэш - Кобра. The Cobra
КОБРА
Перевод стихотворения Огдена Нэша
"The Cobra"
Свой яд хранит – исподтишка
Метнуть готова, как кишка.
Кто будет кобру задирать,
Тому печаль, тому страдать.
Июнь 2015
===========================
Ogden Nash.
THE COBRA
This creature fills its mouth with venоm
And walks upon its duodenum.
He who attempts to tease the cobra
Is soon a sadder he, and sobra.
Цикл «Англичане тоже умеют шутить»
Избранные переводы шуточных и сатирических стихов англоязычных поэтов
Карикатура: Руслан Долженец: «Змеи»
http://caricatura.ru/art/doljenets/url/parad/doljenets/6926/
=================================
Свидетельство о публикации №115061706034