Уильям Шекспир Сонет 85

Моей скромняги сомкнуты уста.
Другим поэтам сразу десять муз
Подсказывают рифмы для листа
Бумаги, где вершина всех искусств
Есть ты. Пусть превозносят, я – молчу.
Но каждый стих искусного пера
Благославлю: "Аминь!" И прокричу
Я служкой полуграмотным: "Ура!"
Услышав песнопенья о тебе.
И даже что-то присовокуплю,
Но про себя. И не важны теперь
Слова. Важнее, что тебя люблю.

Цени других за громкие слова,
Меня – за различимые едва.



My tongue-tied Muse in manners holds her still,
While comments of your praise, richly compiled,
Reserve their character with golden quill
And precious phrase by all the Muses filed.
I think good thoughts whilst other write good words,
And like unletter'd clerk still cry 'Amen'
To every hymn that able spirit affords
In polish'd form of well-refined pen.
Hearing you praised, I say ''Tis so, 'tis true,'
And to the most of praise add something more;
But that is in my thought, whose love to you,
Though words come hindmost, holds his rank before.
    Then others for the breath of words respect,
    Me for my dumb thoughts, speaking in effect.


Рецензии