Уильям Шекспир Сонет 77

В зерцале – увяданье красоты,
На циферблате – спешный ход минут.
А чистый лист бумаги – это ты
И всё, что ты увидеть можешь тут.
Морщины в отражении видны
И в памяти – отверстый зев гробниц.
И стрелки врут, не чувствуя вины,
Идут вперёд, не ведая границ.
А всё, что твоя память не вместит,
Отдай бумаге. И однажды, верь,
Она твои потери возвратит.
И в нового себя откроешь дверь.

И зеркало твоё и циферблат
Тебя и твой дневник обогатят.



Thy glass will show thee how thy beauties wear,
Thy dial how thy precious minutes waste;
The vacant leaves thy mind's imprint will bear,
And of this book this learning mayst thou taste.
The wrinkles which thy glass will truly show
Of mouthed graves will give thee memory;
Thou by thy dial's shady stealth mayst know
Time's thievish progress to eternity.
Look, what thy memory can not contain
Commit to these waste blanks, and thou shalt find
Those children nursed, deliver'd from thy brain,
To take a new acquaintance of thy mind.
    These offices, so oft as thou wilt look,
    Shall profit thee and much enrich thy book.


Рецензии